Форум » » ! Помогите опознать перевод ! » Ответить

! Помогите опознать перевод !

doctorandrew: Доберман (Dobermann) Лицензионная кассета от Видеосервис ( http://www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=18249 ) Образец голоса здесь: http://roscomstandart.ru/temp/dobermann_cut.mp3

Ответов - 808, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 All

EditBox: Кто нибудь может опознать? click here

EditBox: А этого кто может опознать? click here

Chimera01: Здрасте... долго не мог попасть, чтоб пополнить вопрос, что задал 14.02.2006 23:35 Ссылка на голос здесь http://www.sendspace.com/file/d554l0 На Либергала мало похоже...


nadoelo.ru: Chimera01 пишет: quote:Здрасте... долго не мог попасть, чтоб пополнить вопрос, что задал 14.02.2006 23:35 Ссылка на голос здесь http://www.sendspace.com/file/d554l0 На Либергала мало похоже... кто-то из неизвестных ...

Пётр Трофимов: видимо широко известный в узких кругах.

Chimera01: В каких таких кругах???

Chimera01: Так... файл под названием 22222.mp3, {ссылка от EditBox 17.02.06} - это вроде Рябов!!! Ну а 11111111111111.mp3 - это Санаев...

EditBox: Chimera01 пишет: quote:Ну а 11111111111111.mp3 - это Санаев... Да какой же это Санаев!!!!!!

EditBox: Chimera01 пишет: quote:Так... файл под названием 22222.mp3, {ссылка от EditBox 17.02.06} - это вроде Рябов!!! Кассета была куплена в начале 90-х. Рябов в то время переводил??????

Nick: Ну то, что не Санаев, точно ! У меня с этим голосом на кассете "Горячие жевательные резинки" есть. Всмысле "Горячая жевательная резинка" и "Рядовой Попсикл" Интересно кто это ?

Enot: Помогите опознать переводчика к Liar Liar http://www.sendspace.com/file/1wp2xj

Пётр Трофимов: впервые слышу- может кто другой узнал.

zeta: Кто это?

Алекс: zeta пишет: Кто это? Это же и есть Александр Кашкин, он же Первомайский.

zeta: Алекс пишет: Это же и есть Александр Кашкин, он же Первомайский. Значит - берем чистый!

Алекс: zeta пишет: Значит - берем чистый! Baseketball?

zeta: Алекс пишет: Baseketball? Оно... Заходи в чат, что ли...

Yanmax: У меня, собственно, противоположная просьба. Кто-нибудь может предоставить примеры звучания следующих переводчиков (или хотя бы ссылку дать, где можно отслушать). Штейн Рудой Шиндяпин Николаев Для идентификации при необходимости

zeta: Кто это?

nadoelo.ru: zeta пишет: Кто это? Дольский

zeta: nadoelo.ru пишет: Дольский Любит он переводить со спутника... Уже на два фильма натыкаюсь...

Yanmax: Трудно что ли елки палки примеры выложить или ссылку дать?

Vladimir: Yanmax пишет: Кто-нибудь может предоставить примеры звучания следующих переводчиков (или хотя бы ссылку дать, где можно отслушать). Штейн "Николаев" Рудой

zeta: Здесь посмотри

nadoelo.ru: zeta пишет: Здесь посмотри там много неправильно ...

Yanmax: nadoelo, а что именно неправильно? Всем спасибо!

grand: На известном сайте лежит перевод Big Lebowski. Указано, что переводчик неизвестен. Может быть, кто-нибудь из местных специалистов сможет определить ? Вот сэмпл.

EditBox: grand пишет: На известном сайте лежит перевод Big Lebowski. Указано, что переводчик неизвестен. Кто это не знаю. Я собрал с этим переводом по просьбе знакомого потому как он был у него на кассете и он прется от этого перевода.

grand: EditBox пишет: потому как он был у него на кассете Выходит не "самодеятельность" ? А на сайте у Пикулева, чей перевод лежит не знаешь ? Живов ?

EditBox: grand пишет: А на сайте у Пикулева, чей перевод лежит не знаешь ? Живов ? Скорее всего.



полная версия страницы