Форум » » ! Помогите опознать перевод ! » Ответить

! Помогите опознать перевод !

doctorandrew: Доберман (Dobermann) Лицензионная кассета от Видеосервис ( http://www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=18249 ) Образец голоса здесь: http://roscomstandart.ru/temp/dobermann_cut.mp3

Ответов - 808, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 All

Repulsor: На самом деле все было не совсем так, как пишет Экслер. Первый перевод ко "Дню сурка" записывался дома у Антона Пронина при его соавторстве.

splinter: nadoelo.ru пишет: Там же все есть : Ха-ха.Экслера шлушать :) Краем уха чегото услышал и вспомнив по случаю - дофантазировал.

мямля: Repulsor пишет: Первый перевод ко "Дню сурка" записывался дома у Антона Пронина при его соавторстве В 93-м году это было. Мишин пришел ко мне с рукописным текстом. Я предположил, что он его и писал.... но вполне возможно, что это был перевод кого-то еще. Мое соавторство заключалось в том, что я пару-тройку раз поправил сленг (напр. "morons", которые изначально были переведены как "мороны" и т.п.). Так что я тут ни при чем, собственно говоря...


splinter: мямля пишет: В 93-м году это было. Мишин пришел ко мне с рукописным текстом. Антон, а сколько дублей сделали при записи ? Благодаря Repulsor у нашелся еще один вариант перевода - сильно отличающийся от кассетного не в лучшую строну - и Мишин там уставший какойто.

мямля: splinter пишет: Антон, а сколько дублей сделали при записи ? Один. И очень быстро, Мишин всего четыре или пять раз переписывал фразы. Я даже не знал, что есть несколько вариантов его перевода

nadoelo.ru: splinter пишет: Благодаря Repulsor у нашелся еще один вариант перевода - сильно отличающийся от кассетного не в лучшую строну - и Мишин там уставший какойто. помоему там совсем не он ... уж очень вялый голос и не совсем похож ...

splinter: nadoelo.ru пишет: помоему там совсем не он . Полчаса сидел - сравнивал.Вроде он всетаки.Только голос словно растянут - если сравнивать с кассетным вариантом.

DENnv: Есть чистый голос к Нечто, но никто не может определить кому он принадлежит. Пожалуйста, попробуйте его опознать -> http://www.intramail.ru/~dennv/files/trans/Thing.mp3, это крайне важно, т.к. мы сейчас планируем сделать релиз этого фильма со всеми известными переводами, переведенными допами, комментами и т.д. Помогите, кто чем может. ;)

EditBox: DENnv пишет: http://www.intramail.ru/~dennv/files/trans/Thing.mp3, Forbidden You don't have permission to access /~dennv/files/trans/Thing.mp3 on this server.

zeta: Кто это?

EditBox: А нафига вешать на Рапидшару.

zeta: EditBox пишет: А нафига вешать на Рапидшару. У меня Вебфайл тогда не работал... Теперь работает: скачать Так кто это? Фильм "Догма"...

zeta: Кто это?

Repulsor: Самарский гундос.

zeta: Repulsor пишет: Самарский гундос. Если я не ошибаюсь, то с ним первый раз посмотрел на пиратской кассете...

EditBox: Repulsor пишет: Самарский гундос. Да. Это он. Кстати много фильмов перевел. Только вот не проверял я его переводы на качество содержания. И ни одного фильма с ним не собрал.

zeta: EditBox пишет: И ни одного фильма с ним не собрал. Я тоже. Первый будет...

EditBox: zeta пишет: Первый будет... Какой?

zeta: EditBox пишет: Какой? Jurassic Park 3 (Гланц, Живов и Самарский). Смотрел с Самарским всегда. Завтра друг ещё должен кассетку принести, гляну, кто там есть...

Vladimir: zeta пишет: Jurassic Park 3 (Гланц, Живов и Самарский) Ещё Визгунов есть

zeta: Vladimir пишет: Ещё Визгунов есть Чистый?

Vladimir: VCD

zeta: Vladimir пишет: VCD Я гляну, что мне завтра на кассете принесут. Может там как раз и Визгунов.

zeta: Тут собственно не сэмпл, а просто вопрос. Перечитал интервью с Володарским (вот это). И увидел такой кусок: - Вы оказались первым? - Одним из. Еще был Андрей Гаврилов, был Леша Михалев, земля ему пухом, был Горчаков Васька, Сережа Чуковский, мы все друг друга знали. Кто такой Сергей Чуковский и чем он знаменит?

Repulsor: Вроде бы он сын Корнея Чуковского, переводил то ли для Орлова, то ли для Никишкина, в общем, для одного из них, а для кого именно запамятовал. Но было это очень давно, еще до перестройки. Как звучит голос не знаю, хотя узнать стоит, чтобы еще одним белым пятном стало меньше.

Enot: http://slil.ru/22716064 Помогите опознать знакомый голос...

Алекс: Enot пишет: http://slil.ru/22716064 Помогите опознать знакомый голос... Ускоренный коллега Кашкина по "Арене". Переводил в промках "Ромео должен умереть", "Покемон 2000", а также "Куриный побег" с ДВД.

Chimera01: Помогите опознать следующие произведения: 1. Суп с капустой(фр) http://www.sendspace.com/file/amr9sk 2. Крлышко или ножка (фр) http://www.sendspace.com/file/h4n7dv 3. Зубастики 4 http://www.sendspace.com/file/bmpw97

Repulsor: Chimera01 пишет: 1. Суп с капустой(фр) http://www.sendspace.com/file/amr9sk 2. Крлышко или ножка (фр) http://www.sendspace.com/file/h4n7dv Оба - Егор Хрусталев.

S-A-S-A: Спасение рядового Рейна Голос click here 877КБ Улица мести Голос click here 1,6М Теперь ты в армии Голос click here 2,1M Такси Голос click here 600К Найден на VHS Путешествие в Америку Горчаков мож кто делал - хАчу в сборе Найден на VHS Некуда бежать Горчаков мож кто делал - хАчу в сборе



полная версия страницы