Форум » » ! Помогите опознать перевод ! » Ответить
! Помогите опознать перевод !
doctorandrew: Доберман (Dobermann) Лицензионная кассета от Видеосервис ( http://www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=18249 ) Образец голоса здесь: http://roscomstandart.ru/temp/dobermann_cut.mp3
Евгений_1: Владимир пишет: А это Марченко? click here Конечно он! из к/ф "Чужие"
Владимир: Хорошо, а то я уже начал сомневаться
SJC: А это Марченко? Мое мнение: Марченко
Владимир: SJC пишет: потом скажу что было сказано в конце одного из фильмов Говори, не томи...
Nick: Да Марченко, Марченко. Пусть грусный и медленный, с бодуна, но Марченко ...
SJC: click here
dima 404: Тут мне принесли кучу кассет, но некоторые голоса не могу опознать: 1)Вооружен и очень опасен http://www.webfile.ru/1219701 2)Класс 1999 http://www.webfile.ru/1219708 3)Горячие головы 2 http://www.webfile.ru/1219714
SJC: 1999 Готлиб Горячие головы >>> Спокойной ночи малыши Вооружен и очень опасен Марченко проснулся...
EditBox: Интересно....вот в Горячие головы что дальше этот рассказчик наговорил.....
AAlex: EditBox пишет: Интересно....вот в Горячие головы что дальше этот рассказчик наговорил..... Звездец! Дальше слушать - лишать своих родственников радости общения с тобой. ) Какой урод мог так извратиться?
EditBox: AAlex пишет: Дальше слушать - лишать своих родственников радости общения с тобой. ) Со мной?...Хммм....Интересное заявление
splinter: dima 404 пишет: Горячие головы 2 http://www.webfile.ru/1219714 Мишин.
Ося: Город монстров (мультфильм японский). Это кто переводил? Мне сильно бьет по ушам, вообще не могу понять кто, а голос вроде знакомый и вроде нет... Простите, что такая хреновая тиха запись, если не получится, выложу нормальный вариант. Просто так получилось, вдруг опознаете ^^" Скачать сэмпл перевода
Nick: Андрей Дольский.
Ося: У меня в наличии этого перевода сейчас нет, но я спрошу. Некий неизвестный мне боец перевел Человека дождя с немецкого. У неизвестного бойца грузинский акцент и он изрядно запинается. Понимаю, трудно опознать, но вдруг кто знает?
Алекс: Может этот? http://www.sendspace.com/file/oz3vda Это из фильма "Голубая лагуна".
Ося: Может этот? http://www.sendspace.com/file/oz3vda Это из фильма "Голубая лагуна". Нет, не тот...
Repulsor: Dreamscape / Побег от кошмара Clear and Present Danger / Прямая и явная угроза Надоело, на тебя вся надежда.
splinter: Repulsor пишет: Dreamscape / Побег от кошмара Голос этого же неизвестного есть Over The Top.
dima 404: Помогите опознать: фильм "кобра" http://webfile.ru/1251342
Repulsor: dima 404 пишет: http://webfile.ru/1251342 Михаил Николаевич Иванов.
dima 404: На Иванова и думал, но т.к. кроме небольшого сэмпла, выложенного на этом сайте, не слышал у него ничего, то решил всё таки узнать мнение профессионалов Кстати очень неплохой перевод
Manchester United: dima 404 пишет: Кстати очень неплохой перевод иванов очень хороший переводчик, реально а учитывая тот факт, что синхронно он практически не переводил, его переводы среди "авторов" - одни из самых точных, с минимумом пропусков и ляпов
Пётр Трофимов: Manchester United пишет: синхронно он практически не переводил А если перевод на видео не синхрон, тогда что же это?
Manchester United: неправильно выразился, сорри я имел в виду - он почти не переводил сходу, без предварительного просмотра... насколько я знаю
EditBox: Обнаружил немного кассет. В том числе с этими неизвестными: Blind Side - слушать (Дольский?) Tombstone - слушать Monty Python (Holy Grail) - слушать Hero - слушать Тот кто переводит "Hero" переводит и Meaning Of Life(Monty Python)
zeta: EditBox пишет: Monty Python (Holy Grail) - слушать Алексей Медведев
EditBox: zeta пишет: Алексей Медведев Спасиб. Кстати на диске у меня вроде кто то другой.
Gray: Asso - http://slil.ru/23683599 Grand hotel Excelsior - http://slil.ru/23683603
Manchester United: disturbing the peace bloodmoney - тот же самый гвоздь, что и выше, дико знакомый голос, но переклинило - и не могу сообразить кто это the blob in the line of fire какая-то порнушка начала 80-х - маханько? the naked gun - это латышев?
полная версия страницы