Форум » » Диски от Zeta » Ответить

Диски от Zeta

zeta: Раз пошла такая пьянка... [img src=/gif/sm/sm16.gif] Вот все мои предыдущие релизы: Hudson Hawk (Гудзонский ястреб) За основу взят R5 МЕНЮ: Смесь оригинального английского и русского. Образано меню с допами (а там фильмографии были...) и с эпизодами ВИДЕО: 1.85, анаморфированное, широкоформатное, PAL ЗВУК: - Гаврилов 2.0 - Горчаков 2.0 - Дубляж 4.0 - Английский 2.0 СУБТИТРЫ: - русские - английские +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Problem Child (Трудный ребенок) За основу взят селектовский диск МЕНЮ: Оригинальное руссифицированное. ВИДЕО: 1.33:1, 4:3, NTSC ЗВУК: - Володарский 2.0 - Готлиб 2.0 (с VHS) - Английский 2.0 Готлиб был вычищен от шумов и смикширован с англ., но иногда проскакивает эхо с оригинальным звуком. +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Back to the future 3 (Назад в будущее 3) За основу взята копия с R1 ДИСК: 2 DVD-5 (потому что не захотелось жать релиз) МЕНЮ: Оригинальное, неисправленное ВИДЕО: 1.85:1, анаморфированное, широкоформатное, NTSC ЗВУК: - "Перевод малого предприятия Мега" 2.0 (спасибо за кассетную дорогу Nick'у) - Английский 5.1 СУБТИТРЫ: - Английские +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ К вечеру вывешу новые релизы... [img src=/gif/sm/sm26.gif]

Ответов - 252, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Савелий: zeta пишет: цитатаК вечеру вывешу новые релизы... Вечер уже наступил... и прошёл... Где новые релизы???

zeta: Савелий пишет: цитатаВечер уже наступил... и прошёл... Где новые релизы??? Вот, ловите: Super Mario Bros (Супербратья Марио) ДИСК: DVD-5 МЕНЮ: Оригинальное, неисправленное ВИДЕО: 4:3, исходник R5 (За диск респект xxxcity) ЗВУК: - Михалёв 5.1 (спасибо за кассетную дорогу xxxcity) - Английский 5.1 Фильм прикольный, особенно в переводе Михалёва Сама кассетная дорожка была положена в центр.

Савелий: Конгретьюлейшн, мистер Зета!!! Рад что такой фильмец ты состряпал!!! Смотрел его лет десять тому... потом в денди рубился с одноименным названием... Хорошее кино...


zeta: Савелий пишет: цитатапотом в денди рубился с одноименным названием... Эх, где ж мои пять лет...

EditBox: Савелий пишет: цитатапотом в денди рубился с одноименным названием... В Nintendo!!!! 15 лет назад.

El Capitain: zeta пишет: цитатаФильм прикольный, особенно в переводе Михалёва Сколько раз принимался смотреть - и понимал, что фильм - полное Г...о. Как туда Д. Хоппер вписался - не иначе как большие бабки от KONAMI получил.. Надеюсь, Михалев это Г...о облагородил...

xxxcity: Да Хороший фильм...просто надо его воспринимать как комикс потому что это комикс.... не большее и не меньшее говно чем Бэтмены:))) или Судья Дред или любое подобное произведение:))) Там же не только Хоппер вписался...много идругих известных актеров ...

zeta: Только с самолёта вернулся - теперь за работу... В ближайших планах: Назад в будущее 2 с Санаевым, Стар Ворс 5 и 6 со старым Гаврилой и Володарским...

zeta: Вспомнил, что есть Дольский на "Лемони Сникет". Кто нибудь его собирал? Я бы щас собрал...

zeta: Lemony Snicket's A Series Of Unfortunate Events (33 несчастья) ДИСК: DVD-5 МЕНЮ: Оригинальное модифицированное ВИДЕО: 16:9, исходник R1, NTSC ЗВУК: - Дольский 5.1 - Английский 5.1 СУБТИТРЫ: - Английские БОНУСЫ: все бонусы сохранены

El Capitain: zeta пишет: цитатаСтар Ворс 5 и 6 со старым Гаврилой и Володарским... Надеюсь звук будет 5.1, ибо смотреть Звездные Войны с другим звуком - преступление..

zeta: El Capitain пишет: цитатаНадеюсь звук будет 5.1, ибо смотреть Звездные Войны с другим звуком - преступление.. Всё будет...

nadoelo.ru: дырки там большие будут - войны на DVD сильно от первоначального варианта отличаются ...

zeta: nadoelo.ru пишет: цитатадырки там большие будут - войны на DVD сильно от первоначального варианта отличаются ... Думаю не большие. Они там только несколько диалогов переговорили и спецэффекты сменили... Зато какие переводы....

EditBox: zeta пишет: цитатаОни там только несколько диалогов переговорили и спецэффекты сменили... В четвертом эпизоде есть большой кусок где Соло разговаривает с Джаббой

zeta: EditBox пишет: цитатаВ четвертом эпизоде есть большой кусок где Соло разговаривает с Джаббой Дык Володарский и Гаврилов на 5 и 6...

EditBox: zeta пишет: цитатаДык Володарский и Гаврилов на 5 и 6... Ааа..Понятно.

El Capitain: EditBox пишет: quote:В четвертом эпизоде есть большой кусок где Соло разговаривает с Джаббой 10 минут потерпим кого-то другого... Но зато сколько лет многие не слышали знакомым голосом фразы "Давным-давно, в далекой-далекой галактике..."

EditBox: А вот кто из переводчиков говорил "Давным-давно в очень далеко галактике.....Бушевали Звездные войны"?

zeta: EditBox пишет: quote:"Давным-давно в очень далеко галактике.....Бушевали Звездные войны"? Вроде недавно в ОРТшном дубляже ЗВ говорили... Кстати, качественной записи ни у кого нет?

zeta: Кстати, скоро ЗВ4 сделаю с чистым Михалёвым. На днях планирую прикупить...

nadoelo.ru: zeta пишет: quote:Кстати, скоро ЗВ4 сделаю с чистым Михалёвым. На днях планирую прикупить... фиговый перевод ... тот что чистый голос ... переводил он его видно в N-ный раз и он его так задолбал что переводить не было сил если сравнивать с Михалевским же первым переводом этого фильма - то небо и земля. лучше уж "новый" Гаврилов чем этот позор от Михалева ....

zeta: nadoelo.ru пишет: quote:фиговый перевод ... тот что чистый голос ... переводил он его видно в N-ный раз и он его так задолбал что переводить не было сил если сравнивать с Михалевским же первым переводом этого фильма - то небо и земля. лучше уж "новый" Гаврилов чем этот позор от Михалева .... Надоело, у меня есть ещё кассетный рип от Ника - там разные переводы? Могу кинуть сэмпл...

nadoelo.ru: zeta пишет: quote:Надоело, у меня есть ещё кассетный рип от Ника - там разные переводы? Могу кинуть сэмпл... да я по семплу уже не вспомню - давно это было ... просто помню что когда смотрел ремастированое издание еще на VHS с этим голосом, то жутко плевался - перевод был намного хуже. обидно кстати, что до нас Михалевские чистые голоса дошли в основном в неудачных вариантах перевода ...

zeta: nadoelo.ru пишет: quote:да я по семплу уже не вспомню - давно это было ... просто помню что когда смотрел ремастированое издание еще на VHS с этим голосом, то жутко плевался - перевод был намного хуже. обидно кстати, что до нас Михалевские чистые голоса дошли в основном в неудачных вариантах перевода ... Ник дал мне ориджинал вершн... Не факт конечно, но возможно там другой вариант

Пётр Трофимов: nadoelo пишет quote:обидно кстати, что до нас Михалевские чистые голоса дошли в основном в неудачных вариантах перевода ... все (что сохранились) или выборочно?

xxxcity: да....:((((...вон безжалостные люди для меня пока недоступны в первом переводе...а ведь быа кассета...и смотрел ее раз 30

zeta: Кстати, помню Надоело говорил, что есть BTTF в Горчакове... Он там трезвый был? Интересно... Да, у кого из переводчиков, работающих сейчас, недорогие расценки? Просто появилась очень редкая VHS с документалкой про South Park (идет 50 мин в стерео)... Вот и хотелось бы замутить переводик...

nadoelo.ru: zeta пишет: quote:Кстати, помню Надоело говорил, что есть BTTF в Горчакове... Он там трезвый был? Интересно... несовсем

Zargo: "Безжалостные люди" есть в Михалёве на кассете. А как узнать, первый это перевод, или более поздний? Подскажите, чем отличаются...



полная версия страницы