Форум » » Савелий - Новые диски » Ответить

Савелий - Новые диски

Савелий: Я понял! [img src=/gif/sm/sm16.gif] Теперь каждый будет вывешивать свои новинки в своей теме... Ну, в принципе, правильно! Старые релизы, мне кажется , не стоит переносить, а вот новые - да... У меня пока ничего нового нет, но висят начатые два проекта : Сын Маски с Карповским (Антоша зажигает как всегда [img src=/gif/sm/sm16.gif] ) и Столкновение с Гранкиным.... Как будут готовы, обязательно нарисую описания.

Ответов - 202, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

EditBox: Савелий пишет: DVD5(непережато) Не уверен. При таком количестве дорог 5.1 да еще и DTS.

Савелий: Исходник был выкачен торрентом из интернета объёмом более 7,5гб ... там 3,7 гб бонусов, т.е. 4 с небольшим гб сам фильм с 7 дорогами : рус дубляж 5.1, рус дубляж 2.0, рус 5.1 отстойный многоголос, англ 5.1 (192кб\сек), англ дтс , франц дубляж и коменты ... Выкинул англ 5.1 и рус 2.0... Под англ дтс подложил Санаева и срендерил в 5.1, а Визгунов с другого диска уже готовый лёг вместо рус 2.0 ... Т.е. по сути моя работа невелика - только чистый Санаев и пересбор со своим статичным одностраничным меню... Редкий случай - когда нравится актёрский дубляж Переключение на многоголосую озвучку сразу вызывает спазмы в желудке Санаев просто великолепен Все песни переведены стихами...

Савелий: SCHOOL OF ROCK DVD5 video : NTSC 2.35:1 audio : DD5.1 RUS перевод Евгения Рудого DD5.1 ENG оригинальный Меню самодельное, статичное. Субтитры английские


Савелий: JASON X DVD5 video : PAL 2.35:1 audio : DD5.1 RUS перевод Евгения Рудого Так же имеются некоторые бонусы. Исходник был найден торрентом и имел только одну немецкую дорогу.

El Capitain: Савелий, так получается, что ты Рудого наложил на НЕМЕЦКИЙ звук????? Я вообще всю жизнь считал,что такой метод применим только для редко встречающихся фильмов...

Савелий: El Capitain пишет: только для редко встречающихся фильмов... а мне пофиг Для меня почему-то этот фильм оказался редкостью ...

Савелий: SPIRITED AWAY DVD9 (6.18GB) video : PAL 2.35:1 audio : DD5.1 RUS перевод Евгения Рудого DD5.1 RUS лицензионный дубляж DD5.1 JAP оригинальный Субтитры руские. Исходник - СР-Диджитал. Как и в большинстве случаев был применён ленивопатсанский метод.

Савелий: PREDATOR DVD5 video : PAL 2.35:1 audio : DD5.1 RUS перевод Дмитрия Пучкова Релиз по просьбе Роганова Д.Г. не имеет ничего, кроме фильма с одной русской дорогой

Савелий: TWO BROTHERS DVD9 (7.55GB) video : PAL 2.35:1 audio : DD5.1 RUS перевод Евгения Рудого DD5.1 ENG оригинальный DD2.0 ENG director's coments Исходник Юниверсал Пикчерс Россия. ЛенивопАтсанский метод сборки. Субтитры английские. Все бонусы.

Савелий: HEAT DVD9(7.09GB) video : NTSC 2.35:1 audio : DD5.1 RUS перевод Дмитрия Пучкова DD5.1 ENG Релиз по просьбе Роганова Д.Г.

Савелий: SINBAD : THE LEGEND OF THE SEVEN SEAS DVD9 (7.46GB) video : PAL 2.35:1 audio : DD5.1 RUS перевод неизвестного товарища, взятого с сайта Петра Гланца образец голоса DD5.1 RUS лицензионный дубляж DD5.1 Греческий DD5.1 ENG оригинальный DD2.0 ENG director's coments Исходник Юниверсал Пикчерс Россия. ЛенивопАтсанский метод сборки. Субтитры - много. Все бонусы.

Савелий: BROTHER DVD5 video : PAL 2.35:1 audio : DD5.1 RUS перевод Дмитрия Пучкова Релиз по просьбе Роганова Д.Г. Субтитры английские.

Савелий: BEND IT LIKE BECKHAM DVD5 video : PAL 2.35:1 audio : DD2.0 RUS перевод Евгения Рудого DD2.0 ENG оригинальный Исходник испанский диск. ЛенивопАтсанский метод сборки. Субтитры испанские. Все бонусы.

Савелий: PHONE BOOTH DVD5 video : PAL 2.35:1 audio : DD5.1 RUS перевод Евгения Рудого DD5.1 ENG оригинальный DD2.0 ENG director's coments Исходник 20 Century FOX . ЛенивопАтсанский метод сборки. Субтитры RUS, ENG. Все бонусы.

Савелий: CINDERELLA 3 : A TWIST IN TIME DVD5 Video : PAL 2.35:1 Audio : DD5.1 RUS перевод Л.Векшина. Читают П.Гланц и Н.Фищук DD2.0 RUS лиц.дубляж DD5.1 ENG DD5.1 PORTUGAL ЛенивопАтсанский метод сборки. Исходник - Видеосервис. Субтитров нет. Новоиспечённая девятка была поделена ДВДФабом на две пятёрки. На первый диск попали фильм и практически все бонусы, на второй (который был благополучно удалён) - игра.

Савелий: DEAD MAN DVD5 video : NTSC 2.35:1 audio : DD2.0 RUS перевод Петра Карцева DD2.0 RUS перевод Дмитрия Пучкова DD2.0 ENG ЛенивопАтсанский метод сборки. Исходник - сборка EDITBOX-a. Многоголосая дорога заменена на дорогу с Пучковым. Релиз естественно предназначен Роганову Д.Г.

EditBox: Савелий пишет: Исходник - сборка EDITBOX-a. И меню мое оставил??????????

Антон Алексеев: Cаша, на твой взгляд, как Пучков его перевел?

nadoelo.ru: Антон Алексеев пишет: Cаша, на твой взгляд, как Пучков его перевел? может быть я конечно законченое быдло, но если закрыть глаза на мат - разве к переводу Гоблина по точности и по качеству могут быть притензии ??? именно как к переводу (по точности) ???

Yanmax: Могут конечно, потому что перевод это не только мат и точность, но и литературность. С этим у Гоблина плохо

Савелий: Антон Алексеев пишет: Cаша, на твой взгляд, как Пучков его перевел? Если честно - я практически не слушал этот перевод, потому что и перевод и исходник - энтеисёвые, т.е. я к подгонке вообще рук не прикладывал ... легло один к одному ... Но в одном месте, случайно заметил "пип" на нецензурном слове ... Релиз собирался по заказу фаната Гоблина , поэтому особо не старался... А человеку приятно

markus: 1J7uRM https://pills2sale.com/#



полная версия страницы