Форум » » El Capitain - Новые Диски » Ответить

El Capitain - Новые Диски

El Capitain: Вот собственно, и я добрался немного до работы. АНДЖЕЛО-МСТИТЕЛЬ /AVENGING ANGELO Видео: 16:9, PAL, с российской лицензии Аудио: Русский 5.1 (Володарский), English 5.1 Субтитры: русские Допы: Фильмографии, трейлеры P.S. теперь версия с Володарским не та паршивенькая ПРОМО-копия, купленная по случаю, - а полноценный диск пригодный для просмотра. Гланца накладывать не стал (почему - думаю всем понятно)

Ответов - 407, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

El Capitain: И один любопытный VHS-RIP МАКРОН - 1 /MACRON - 1 Видео: 4:3, PAL, со старого телеканала 2х2 Аудио: Русский 2.0 (Карцев) P.S. Кассета - исходник очень старая, запись датируется 1991-92 г. Сначала я ее цифровал как память о славном детстве и лишь недавно прислушался к знакомым интонациям в голосе. А получив подтверждение своих догадок от А. Алексеева - решил что расскажу об этой записи здесь. может кому и интересно будет.

Савелий: El Capitain пишет: цитататеперь версия с Володарским не та паршивенькая ПРОМО-копия Это вери гуд!!! Заменишь???

Yanmax: Это оно: http://www.imdb.com/title/tt0184693/ ? В любом случае конечно интересно!!!


Yanmax: Славный аватар Люблю этот сериал

El Capitain: Yanmax, да именно оно. За точное название серий не ручаюсь - я не любитель аниме в принципе. Это просто приятная память детства. Савелий, этот вопрос мы обсудим....

El Capitain: Всё!! Сессия сдана вроде!!! Приступаю к плодотворной работе!! РОБОТ-ПОЛИЦЕЙСКИЙ /ROBOCOP Видео: Исходник - диск DVD9 из сборника от Киномании. Этим, думаю, все сказано. Аудио: Русский (Дохалов - 2.0 - с VHS), Русский (Живов - 5.1), English DD 5.1 Субтитры: Английские Меню: слегка подредактировал, аниммцию сохранил, лишнее удалил. Допы: все оставил на втором диске, чтобы не пережимать сам фильм. Благодарности: LEXX_02 - за, собственно, копию всего комплекта трилогии.

Zargo: Да, Робокоп с Дохаловым - это супер!

El Capitain: Zargo пишет: цитатаДа, Робокоп с Дохаловым - это супер! Правда, дорога "плыла" безбожно - пришлось помучаться... Да и зашумлена была на совесть.

EditBox: Надо было еще Гаврилова впендюрить

El Capitain: EditBox пишет: цитатаНадо было еще Гаврилова впендюрить Надо было.. Но пока всех найдешь, да соберешь.... Если найду - этот вариант возможен на версии 2.0

El Capitain: С "Робокопами" пора заканчивать... РОБОТ-ПОЛИЦЕЙСКИЙ 3 /ROBOCOP 3 Видео: Исходник - диск DVD9 из сборника от Киномании. Аудио: Русский (С. Кузнецов - 2.0 - с VHS), Русский (Живов - 5.1), English DD 5.1 Субтитры: Английские Меню: подредактировано, анимировано, лишнее удалено. Допы: рекламный ролик Благодарности: LEXX_02 - все за то же самое

El Capitain: Приступаю к сборкам, пришедшим от XXXCITY.... Работы там - вагон..

Zargo: Удачи

EditBox: El Capitain пишет: цитатаЕсли найду - этот вариант возможен на версии 2.0 А почему 2.0? Чистый же доступен.

El Capitain: EditBox пишет: цитатаА почему 2.0? Чистый же доступен. Версия 2.0 - это условное обозначение среди программистов новых версий программ. Например Winamp 5.0.. А по звуку сделать смогу и 5.1 А насчет "чистый доступен" - у меня нет знакомых с кучей минидисков с переводами. Если только тут кто поделится, тогда выкину реж. комментарии и вставлю Гаврилова.

El Capitain: СНОВА В ШКОЛУ /BACK TO SCHOOL Видео: 4:3, NTSC, с диска "Карусели", не пережимал... Аудио: Русский (Михалев - DD2.0 (с VHS)), Русский (Санаев - DD2.0), English DD2.0 Субтитры: Нет Меню: статичное, оставил без изменений, лишние интро-ролики удалил. Допы: рекламный ролик Благодарности: XXXCITY - за кучу присланных дорожек (и эту в том числе..)

El Capitain: Двойной удар по давно планированным дискам... ВИДЕОДРОМ / VIDEODROME Видео: 4:3, NTSC, не пережимал.. Аудио: Русский (С. Кузнецов - 2.0), Русский (Володарский - 2.0 /с VHS/), English DD 2.0 Субтитры: Английские Меню: свое, статичное Допы: нет Благодарности: XXXCITY - за дорожку.

El Capitain: Двойной удар по давно планированным дискам (часть 2)... ДОМ / HOUSE Видео: 4:3, NTSC, не пережимал.. Аудио: Русский (Визгунов - 2.0), Русский (Володарский - 2.0), English - 2.0 Субтитры: Нет Меню: свое, статичное Допы: нет P.S. На скриншоты не обращайте внимания - наскоро сделал прямо из DVD-LAB'a... В жизни это выглядит намного лучше. Благодарности: XXXCITY - за дорожку.

EditBox: El Capitain пишет: цитатаБлагодарности: XXXCITY - за дорожку За дорожку с кем?

El Capitain: EditBox пишет: quote:За дорожку с кем? Он мне прислал кучу Володарского (и не только). Со всем этим и будем работать. А для "Дома" прислал вычищенный перевод с DVD-SPECIAL.

zeta: El Capitain пишет: quote:Он мне прислал кучу Володарского (и не только). Та же ситуация...

xxxcity: всем прислано разное поэтому не переживайте:))) Капитану конечно много уехало:))) надеюсь все будет Пучком:))) не Гоблином:)))

El Capitain: Результат работы за выходные.... ПОСЛЕДНИЙ КИНОГЕРОЙ / LAST ACTION HERO Видео: 4:3, NTSC, с уже кем-то пересобранным диском с Живовым Аудио: Русский 2.0 (Володарский - с VHS), Русский 5.1 (Живов),English 5.1 Субтитры: нет.. Допы: и этого нет... Благодарности: XXXCITY (За дорогу с Володарским), Савелию (За диск-исходник)

El Capitain: А это сделал по личной просьбе Ксении Собчак ;))) .... ДОМ 2 / HOUSE II Видео: 4:3, NTSC Аудио: Русский 2.0 (Гаврилов - с VHS), Русский 2.0 (Визгунов),English 2.0 Субтитры: нет.. Допы: нет и не было... Благодарности: XXXCITY (За дорогу с Гавриловым и диск-исходник)

Пётр Трофимов: ПОСЛЕДНИЙ КИНОГЕРОЙ / LAST ACTION HERO Еще был когда-то с Горчаковым...

Gray: El Capitain пишет: quote:А это сделал по личной просьбе Ксении Собчак ;))) Ксюшо привет от всех коневодов России (хоть я сам и не коневод :))

nadoelo.ru: Пётр Трофимов пишет: quote:ПОСЛЕДНИЙ КИНОГЕРОЙ / LAST ACTION HERO Еще был когда-то с Горчаковым... почему был - и есть ... остались чистые голоса и Горчакова и Гаврилова и Иванова ... а Гаврилов его вообще 2 недели назад заново перевел ...

EditBox: nadoelo.ru пишет: quote:остались чистые голоса и Горчакова и Гаврилова и Иванова ... Да да....вот все никак собрать не могу....С квадратной картинкой не хочется делать, а нормального исходника что то ни у кого нет.

El Capitain: nadoelo.ru пишет: quote:почему был - и есть ... остались чистые голоса и Горчакова и Гаврилова и Иванова ... а Гаврилов его вообще 2 недели назад заново перевел ... А с какой целью Гаврилов по-новой старые фильмы переводит? У кого-то много лишних денег? Это мне получается надо заранее справки наводить, кто есть "чистый", кто есть "грязный".... Так и поступлю: У кого что есть на первую часть "РЭМБО"?? Пока нашлись кассетные дорожки с Володарским, Горчаковым, С. Кузнецовым. Плюс голос Живова - сами подозреваете, откуда...

El Capitain: ХОРОШИЙ СЫН / THE GOOD SON Видео: 16:9, PAL, не пережимал.. Аудио: Русский (Володарский - 2.0 - с VHS), Русский (Живов - 2.0), English - 2.0 Субтитры: Русские Меню: статичное, слегка видоизмененное Допы: рекламный трейлер. Благодарности: XXXCITY - за дорожку и диск с Живовым.

vhsrip: El Capitain пишет: quote:ХОРОШИЙ СЫН / THE GOOD SON El Capitain пишет: quote:Аудио: Русский (Володарский - 2.0 - с VHS), Русский (Живов - 2.0), English - 2.0 Володарский точно видел у кого-то читсый ... или может чишенный.

EditBox: vhsrip пишет: quote:Володарский точно видел у кого-то читсый ... или может чишенный. Есть чистый.

nadoelo.ru: El Capitain пишет: quote:А с какой целью Гаврилов по-новой старые фильмы переводит? У кого-то много лишних денег? ну таких людей всегда было много El Capitain пишет: quote:Так и поступлю: У кого что есть на первую часть "РЭМБО"?? у меня есть голоса Горчакова и Гаврилова + VHS с Володарским ... El Capitain пишет: quote:ХОРОШИЙ СЫН / THE GOOD SON Видео: 16:9, PAL, не пережимал.. Аудио: Русский (Володарский - 2.0 - с VHS), Русский (Живов - 2.0), English - 2.0 ... ... чистый Володарский на это тоже есть ...

xxxcity: Надоело...если есть то делись....с людьми:))

Andrey_Tula: EditBox пишет: quote:Да да....вот все никак собрать не могу....С квадратной картинкой не хочется делать, а нормального исходника что то ни у кого нет. Ну если R5 c анаморфом нормальный исходник, то он есть

El Capitain: nadoelo.ru, под РЭМБО есть мнение (и планы) взять на переделку грамотный DVD9 и загнать туда всех имеющихся сразу. Либо выпустить по 2 дороги на диск, но в 2 вариантах. Гавриловым поделитесь?

EditBox: Andrey_Tula пишет: quote:Ну если R5 c анаморфом нормальный исходник, то он есть Так это у тебя он есть, а я говорю про Москву. И желательно конечно уж делать с R1 или R2.

Andrey_Tula: EditBox пишет: quote:Так это у тебя он есть, а я говорю про Москву. ну заслать его не долго (почта-то работает) или передать с какой оказией (это дольше, но надёжнее) и не думаю, что разница с R2 велика, это старое издание видеосервиса, до того как они начали глупостями заниматься.

El Capitain: 48 ЧАСОВ / 48 HRS. Видео: 4:3, NTSC, оставил как есть Аудио: Русский 2.0 (Горчаков - с VHS), Русский 5.1 (Михалев),English 5.1 Субтитры: нет.. Допы: нет... Комментарии: Наши пионеры видеобизнеса продолжают "радовать" даже столько лет спустя. Из-за недостатка места на кассете под 2 серии сразу в середине фильма ими было наглым образом "вырезано" аж 6 минут фильма. Пришлось заменить Михалевым. Качество дорожки - не фонтан, поэтому рекомендуется для просмотра строго фанатам Эдди Мерфи /ну и Горчакова тоже ;)/ Благодарности: XXXCITY (За дорогу с Горчаковым), Савелию (За диск-исходник)

El Capitain: ДРУГИЕ 48 ЧАСОВ / ANOTHER 48 HRS. Видео: 4:3, NTSC, оставил как есть Аудио: Русский 2.0 (Горчаков - с VHS), Русский 5.1 (Гаврилов),English 5.1 Субтитры: нет.. Допы: нет... Благодарности: XXXCITY (За дорогу с Горчаковым), Савелию (За диск-исходник)

El Capitain: ЗЛОВЕЩИЕ МЕРТВЕЦЫ 2 / EVIL DEAD 2 Видео: 16:9, NTSC, с исходника R1, не пережимал (просто удалил 4:3 - версию) Аудио: Русский 5.1 (Михалев) - образец, КАК НАДО переводить ужастики Русский 5.1 (Jacob Bellman) - образец, КАК НЕ НАДО переводить фильмы вообще... English 5.1 Субтитры: русские, английские Допы: док. фильм, трейлер, фотогалереи, биографии - в-общем R1 полностью... Меню: анимировано, убраны все "рекламные излишества", заменено меню "AUDIO" - с учетом наличия указанных переводов. Благодарности: Lexx_02 (За диск-исходник - и чистую дорогу с Михалевым)

EditBox: El Capitain пишет: Русский 5.1 (Jacob Bellman) - образец, КАК НЕ НАДО переводить фильмы вообще... Это и так все знают. Нафиг он тогда на диске нужен....

Zargo: EditBox пишет: Это и так все знают. Нафиг он тогда на диске нужен.... А чтобы был наглядный пример плохого перевода

nadoelo.ru: El Capitain пишет: Русский 5.1 (Jacob Bellman) - образец, КАК НЕ НАДО переводить фильмы вообще... зато "халява, Сэр" ...

El Capitain: Ну оставалось свободное место - мне не жалко... 20-30 минут подгонки по фразам - и он был готов. Ни сильных трудов, ни "пережимов" мне это не стоило... Пусть будет в урок потомкам. Хотя иногда над его "тупостями перевода" я угорал не по-детски. Даже субтитры гражданин - и то не смог нормально начитать...

El Capitain: ЭКСТРО (ПРИШЕЛЕЦ) / X-TRO Видео: 16:9, NTSC, с исходника Select'a, не пережимал Аудио: Русский 2.0 (Михалев - с VHS) Русский 2.0 (Немахов) English 2.0 Субтитры: нет Допы: док. фильм, трейлер, фотогалерея, альтернативные финалы... Меню: статичное, перерисовал по-своему с учетом наличия переводов. Благодарности: Lexx_02 (За диск-исходник - и дорогу с Михалевым)

El Capitain: ЗАПЛАТИ ВПЕРЕД / PAY IT FORWARD Видео: 16:9, PAL, с лицензии. Аудио: Русский 2.0 (Живов - с VHS) Русский 5.1 (Дубляж) English 5.1 English 2.0 (Director's Comments) Субтитры: русские Допы: док. фильм, трейлер, всякая инфа... Меню: статичное, оригинальное, перерисовал только меню АУДИО с учетом наличия переводов. Благодарности: Савелий (за весь материал для сборки)

Алекс: El Capitain пишет: ЭКСТРО (ПРИШЕЛЕЦ) / X-TRO Михалев переводил полную и слегка перемонтированную европейскую версию - некоторые куски оказались лишними... Оставил дорожку как есть, или делал микс? Авторишь в DVD-lab Pro?

xxxcity: El Capitain пишет: Благодарности: Lexx_02 (За диск-исходник - и дорогу с Михалевым) О! как мое Х-Тро по стране разлтелось:))

El Capitain: Алекс пишет: Михалев переводил полную и слегка перемонтированную европейскую версию - некоторые куски оказались лишними... Оставил дорожку как есть, или делал микс? Авторишь в DVD-lab Pro? Дорожку оставил "как есть" - делать что либо с ней уже бесполезно. На диске была вырезанная сцена, но без звука, так что подставить Михалева туда не получилось.. Авторю в DVD-LAB, остальные безбожно тормозят...

El Capitain: xxxcity пишет: О! как мое Х-Тро по стране разлтелось:)) Ну ты же мне его так и не прислал - хотя речь шла... А тут "халтурка" подвернулась..

nadoelo.ru: El Capitain пишет: Дорожку оставил "как есть" - делать что либо с ней уже бесполезно. На диске была вырезанная сцена, но без звука, так что подставить Михалева туда не получилось.. как это на диске сцена без звука ?? ты что там просто дырку оставил ??

El Capitain: nadoelo.ru пишет: как это на диске сцена без звука ?? ты что там просто дырку оставил ?? Нет, она как бонус в разделе Special Features. Я же не больной - дырки оставлять.... Идет меньше минуты, и ценности особой не имеет.

El Capitain: НА НЕСКОЛЬКО ДОЛЛАРОВ БОЛЬШЕ / FOR A FEW DOLLARS MORE Видео: 4:3, NTSC, не пережимал... Аудио: Русский 2.0 (Горчаков - с VHS) - мне жутко понравился... Русский 2.0 (Гаврилов) Русский 2.0 (Гоблин) English 2.0 Субтитры: русские, английские Допы: отсутствуют... Меню: статичное, свое.. Благодарности: Савелий, AlexV

EditBox: El Capitain пишет: Видео: 4:3, NTSC, не пережимал... До тебя уже все пожали. И я даже знаю кто. Фильм идет 130 минут + 4 дороги. На 5-ку в нормальном качестве такое не влезет.

El Capitain: EditBox пишет: До тебя уже все пожали. И я даже знаю кто. Фильм идет 130 минут + 4 дороги. На 5-ку в нормальном качестве такое не влезет. Если имелся в виду тот DVD9 с 3 вестернами - то ошибочка вышла. Делал с другого диска. Хотя картинка явно не особо реставрированная, это факт.

EditBox: El Capitain пишет: Если имелся в виду тот DVD9 с 3 вестернами - то ошибочка вышла. Ну значит ошибся. Делал с другого диска. Хотя картинка явно не особо реставрированная, это факт. Да какая разница с какого. Все равно пожали капитально.

nadoelo.ru: EditBox пишет: Да какая разница с какого. Все равно пожали капитально. неа - FOR A FEW DOLLARS MORE глянул сейчас на первозонник, он тоже ОДНОСЛОЙНЫЙ, единственно там картинка 2.35, а не 4:3 как у El Capitain'а ... это видно с какой нибуть двдмагии, поскольку в R1 видео реставрировано ...

EditBox: nadoelo.ru пишет: неа - FOR A FEW DOLLARS MORE глянул сейчас на первозонник, он тоже ОДНОСЛОЙНЫЙ,

nadoelo.ru: 2 EditBox сам удивлен ...

grand: Страые R1 от MGM/UA почти все либо DVD-5, либо DVD-10 (широкая и квадратная версия). И ничего удивительного .

El Capitain: nadoelo.ru пишет: это видно с какой нибуть двдмагии, поскольку в R1 видео реставрировано ...Это диск от Tycoon, там еще Гоблин был с самого начала.. Приступаю к ЗА ПРИГОРШНЮ ДОЛЛАРОВ в той же связке переводчиков.

El Capitain: ЗА ПРИГОРШНЮ ДОЛЛАРОВ / FISTFUL OF DOLLARS Видео: 4:3, NTSC, не пережимал... Аудио: Русский 2.0 (Горчаков - с VHS) Русский 2.0 (Гаврилов) Русский 2.0 (Гоблин) English 2.0 Субтитры: русские, английские Допы: отсутствуют... Меню: статичное, свое.. Благодарности: Савелий, AlexV

El Capitain: Давненько мы не брали в руки шашек.. Освобождая винчестер под "Однажды в Америке" пересобрал по-быстрому: ВСПОМНИТЬ ВСЕ / TOTAL RECALL Видео: 4:3, NTSC, не пережимал... Аудио: Русский 2.0 (Горчаков - с VHS) Русский 5.1 (Гаврилов) Субтитры: отсутствуют... Допы: отсутствуют... Меню: статичное, свое.. Благодарности: XXXCITY Интересующимся же сообщу: Володарский на "Однажды В Америке" уже НАЛОЖЕН! Теперь 5.1!! Осталось только собрать... Ориентировочно выйдет на 4 DVD5 (ибо делаю с двух DVD9)

Евгений_1: El Capitain пишет: Видео: 4:3, А почему не 16:9?

El Capitain: Евгений_1 пишет: А почему не 16:9? Ну диск такой... Нет, сама картинка фильма - широкоформатная полоска, и полосы поверху и понизу.. Блин, забыл как такая картинка называется...

Yanmax: леттербох называется :))))))))))))))

EditBox: El Capitain пишет: и полосы поверху и понизу.. Это называется каше.

El Capitain: Спасибо всем за разъяснения... надо запомнить или записать..

El Capitain: Я так подозреваю, долгожданный многими релиз ОДНАЖДЫ В АМЕРИКЕ / ONCE UPON A TIME IN AMERICA Видео: 16:9, NTSC, не пережимал - оставил на 2 DVD9 (4 DVD5 - на обмен). Исходник - диск от "Киномании". Аудио: Русский 5.1 (ВОЛОДАРСКИЙ!!!). Русский DTS (Живов) English 5.1 English 2.0 (Director's Comments) Субтитры: отсутствуют (ибо переносились с косяками) Допы: документалка, фотогалерея, трейлер... Меню: оставил как есть.. Комментарии: Володарский пофразово вытащен с кассеты, подчищен и наложен на оригинальный звук. Получился немного тихим, в некоторых местах - достаточно неразборчивым и с небольшим эхом. Но это лучшее, что я на сегодня сумел сделать.. Благодарности: Савелию (за диск-исходник), Евгению (за оцифровку Володарского), Repulsor'y и всем-всем, кто помогал советами

El Capitain: ИЗВНЕ / FROM BEYOND Видео: 4:3, NTSC, не пережимал Аудио: Русский 2.0 (Гаврилов). Русский 2.0 (Карцев - с VHS) English 2.0 Субтитры: ytn Допы: интервью Стюарта Гордона и Брайана Юзны Меню: анимированное, подредактированное.. Благодарности: lexx_02

EditBox: El Capitain пишет: ИЗВНЕ / FROM BEYOND Это по Х.П. Лавкрафту?

El Capitain: EditBox, именно...

EditBox: Что то ни на DVD Impire ни на Amazon ни на IMDB нет никакой информации, что он выходил на DVD. Что было исходником то?

Vladimir: EditBox пишет: нет никакой информации, что он выходил на DVD. http://www.dvdcompare.net/comparisons/film.php?fid=2246

Yanmax: ytn - хорошие субтитры. Обожаю с ними смотреть :))))

El Capitain: Субтитров не было, т.к. исходник - немецкий диск. И еще потер фильмографии - нафиг они нужны.

Yanmax: Ты юмора что ли не понял? Посмотри на своё описание. ytn видишь? :) Хорошо что ты эти титры оставил :))))

El Capitain: Yanmax, сорри - недопонял.. просто зашиваюсь тут с гос. экзаменами..

El Capitain: МЕРТВЕЦЫ ПО СОСЕДСТВУ / DEAD NEXT DOOR Видео: 4:3, NTSC, пережато до меня. Исходник - R1 Аудио: Русский 2.0 (Кашкин - с VHS /перевод для АРЕНЫ/) English 5.1 Субтитры: нет Допы: документалки, интервью, фильмы о съемках, фотогалереи, кинопробы и т.д. Меню: анимированное, оригинальное.. Благодарности: lexx_02

El Capitain: РУМПЕЛЬШТИЛЬЦХЕН / RUMPELSTILTSKIN Видео: 4:3, NTSC. Аудио: Русский 2.0 (Гаврилов - с VHS) English 2.0 Субтитры: нет Допы: нет Меню: нет.. Сделал на скорую руку, на меню не нашел даже какой-либо обоины... Благодарности: lexx_02

Yanmax: Что за фильм? http://www.imdb.com/title/tt0093891/ или http://www.imdb.com/title/tt0114306/

El Capitain: Yanmax, фильм 1996 года. Правда, в титрах почему-то указан 1994..

El Capitain: Решил тут поделиться своей радостью. А именно: Я ЗАЩИТИЛ-ТАКИ ДИПЛОМ!!!!!!!!! Ну теперь за новыми сборками дело не заржавеет... Странно даже думать, что теперь никуда не надо по утрам ехать, над чем-то заморачиваться..

nadoelo.ru: El Capitain пишет: Решил тут поделиться своей радостью. А именно: Я ЗАЩИТИЛ-ТАКИ ДИПЛОМ!!!!!!!!! ПОЗДРАВЛЯЮ !!! El Capitain пишет: Странно даже думать, что теперь никуда не надо по утрам ехать, над чем-то заморачиваться.. только сейчас еще хуже начнется - работа, работа, работа эх, меня б щас назад в институт ... 6 лет ежедневных пьянок, гулянок и приключений

zeta: El Capitain пишет: А именно: Я ЗАЩИТИЛ-ТАКИ ДИПЛОМ!!!!!!!!! Ну теперь за новыми сборками дело не заржавеет... Поздравляю! А у меня каникулы...

EditBox: nadoelo.ru пишет: только сейчас еще хуже начнется - работа, работа, работа Да.....вот именно.

El Capitain: nadoelo.ru пишет: эх, меня б щас назад в институт ... 6 лет ежедневных пьянок, гулянок и приключений Ну у меня 5 лет подобного времяпровождения.. Занялся "ОНО" по С. Кингу... Будут Горчаков и Живов (уже на диске). Если есть еще кто - дайте знать...

Пётр Трофимов: Присоединяюсь к ПОЗДРАВЛЕНИЯМ и согласен с репликами nadoelo и EDITBOX- работа, работа и работа, которую наверное нужно будет искать?!

El Capitain: Нет, ну работу, конечно, надо будет искать.. Но все-таки пару недель хочу отдохнуть...

El Capitain: Приступил к накопившимся сборкам... ОНО / IT Видео: 16:9, NTSC. На 2 дисках.. Аудио: Русский 2.0 (Горчаков - с VHS) Русский 2.0 (Живов) English 2.0 Субтитры: нет Допы: нет Меню: свое, самопальное Благодарности: lexx_02, Савелий

El Capitain: ГАРЛЕМСКИЕ НОЧИ / HARLEM NIGHTS Видео: 4:3, NTSC Аудио: Русский 2.0 (Гаврилов - с VHS) Русский 2.0 (Михалев) Субтитры: нет Допы: нет Меню: свое, самопальное Благодарности: XXXCITY

Алекс: El Capitain пишет: А именно: Я ЗАЩИТИЛ-ТАКИ ДИПЛОМ!!!!!!!!! Хоть и запоздало, но тоже присоединяюсь к поздравлениям!

El Capitain: ДЖУНИОР / JUNIOR Видео: 16:9, PAL Аудио: Русский 2.0 (Гаврилов) Русский 2.0 (Пронин - с VHS) Субтитры: нет Допы: нет Меню: не было изначально и лепить не стал.. Комментарии: Не очень качественное качество видео на исходном диске с Гавриловым. Откуда он вообще такой взялся - без меню, только с русской дорожкой 2.0, и при этом забит на 4 гига? А пикселей - вагон с тележкой.. Качество дорожки с Прониным - "строго для фанатов". Анонимному оцифровщику, переславшему дорогу по почте - стыд, позор и нехорошие слова впридачу...

Yanmax: Эль Капитан как там по списку дело продвигается?

El Capitain: Yanmax, я тут немного закрутился со своими делами (работа, военкомат приперся неожиданно...) - все в силе.. Отпишусь завтра-послезавтра.. У меня просто 4 обмена накопилось - и все ждут...

Yanmax: Прочитал про "Джуниора" - а что сильно. Такой ностальгический диск, видео среднее, звук я так понял еще хлеще. Красота! Надписей на экране не хватает :)))))))))))))))

El Capitain: Yanmax, ну я конечно могу вернуть туда легендарную подпись Студии ВИСТ на пол-экрана.. Но доставит ли это удовольствие остальным?

Yanmax: Я так, шучу просто :)))) Мне конечно не надо, в общем-то и фильм мимо.

EditBox: El Capitain пишет: Откуда он вообще такой взялся - без меню, только с русской дорожкой 2.0, и при этом забит на 4 гига? А пикселей - вагон с тележкой.. Оцифровали с LD и пожали. Либо просто оцифровка нуля.

El Capitain: EditBox, да непохож вроде... Если бы не пиксели - принял был за какую-нибудь бюджетную копию лицензии. Но на самосбор дорога с Гавриловым точно не тянет - явно с чистого голоса делана. Остается только вариант, что неизвестный умник имел в распоряжении DVD9 и пережал ее самым варварским способом..

EditBox: El Capitain пишет: неизвестный умник имел в распоряжении DVD9 и пережал ее самым варварским способом.. В R1 фильм выходил на 5-ке. Вариант еще такой: Выдрали из говносборника. Там всегда жутко пережато и одна русская дорога. Кстати....Он в Легионе стоит то всего 252р.

El Capitain: EditBox, выдрали из говносборника - и пережали обратно почти на полный диск? Странное занятие.. Это загадка как раз для "Секретных материалов"..

EditBox: El Capitain пишет: Странное занятие.. Это загадка как раз для "Секретных материалов".. Такое же странное, как и делать DTS из DD 5.1 чтобы было "круто". Или выпускать длинные фильмы на 5-ке, а короткие на 9-ках. Да много еще странностей и у пиратов и у лицензионщиков. Так что я не удивлюсь подобному выверту.

El Capitain: EditBox пишет: Такое же странное, как и делать DTS из DD 5.1 чтобы было "круто". Или выпускать длинные фильмы на 5-ке, а короткие на 9-ках. Согласен. Никогда не понимал подобных извращений.. Особенно с короткими фильмами на 9-ках...

zeta: El Capitain пишет: ДЖУНИОР / JUNIOR У меня дорога с Прониным хорошая и диск скоро появится - соберу.

El Capitain: СМЕРТЕЛЬНАЯ БИТВА / MORTAL KOMBAT Видео: 4:3, NTSC Аудио: Русский 2.0 (Сербин - с VHS) Русский 5.1 (Неизвестный Боец + El Capitain) Русский 5.1 (Многоголоска) English 5.1 Субтитры: нет Допы: трейлер Меню: свое, самопальное Комментарии: при работе с дорожками выяснилось, что чистый голос Неизвестного Бойца обрывается за 10 минут до конца фильма. Отступать было поздно, поэтому пришлось совершить форменное кощунство - взять микрофон и перевести остаток фильма. Так что эти 5-7 минут можно смело считать моей пробой пера... Слабонервным смотреть не рекомендуется!!!

El Capitain: ЗАРЯЖЕННОЕ ОРУЖИЕ 1 / LOADED WEAPON 1 Видео: 16:9, PAL Аудио: Русский 2.0 (Володарский - с VHS) Русский 2.0 (Горчаков - с VHS) Русский 2.0 (Михалев) English 2.0 Субтитры: нет Допы: нет Меню: свое, самопальное Special thanks: Евгений_1 & XXXCITY

Евгений_1: El Capitain пишет: ЗАРЯЖЕННОЕ ОРУЖИЕ 1 / LOADED WEAPON 1 Вот енто молодец... Отличный диск сварганил..))

El Capitain: Евгений_1 пишет: Вот енто молодец... Отличный диск сварганил..)) Самое интересное, что собрался диск прекрасно и весьма быстро... Ты чем Горчакова цифровал? Компом али плеером? И кстати: у тебя остался исходник "Бегущий человек" с Марченко? Я не знаю, кто этот таинственный умелец, но сделано омерзительно - Марченко вобще не слышно....

Евгений_1: El Capitain пишет: Ты чем Горчакова цифровал? Компом али плеером? Я цифровал его на компе... El Capitain пишет: кстати: у тебя остался исходник "Бегущий человек" с Марченко? Я не знаю, кто этот таинственный умелец, но сделано омерзительно - Марченко вобще не слышно.... Да кассета осталась конечно.. Я ее берегу..))) Если нуно то...

Евгений_1: El Capitain пишет: Самое интересное, что собрался диск прекрасно и весьма быстро... А мне мона поиметь?.)))))

El Capitain: Евгений_1, ну Горчаков же от тебя - следовательно, это само сабой разумеется...

El Capitain: БАЛБЕСЫ (РАЗБОЙНИКИ) / THE GOONIES Видео: 4:3, PAL Аудио: Русский 2.0 (Володарский - с VHS) Русский 2.0 (Михалев) Субтитры: нет Допы: нет Меню: свое, самопальное Special thanks: NADOELO.RU

El Capitain: КРОВАВЫЙ СПОРТ / BLOODSPORT Видео: 16:9, NTSC Аудио: Русский 2.0 (Володарский - с VHS) Русский 2.0 (Горчаков - с VHS) Русский 2.0 (Дохалов) English 2.0 Субтитры: нет Допы: нет Меню: свое, самопальное Special thanks: Савелий

nadoelo.ru: El Capitain пишет: БАЛБЕСЫ (РАЗБОЙНИКИ) / THE GOONIES Видео: 4:3, PAL ЭТО ОТКУДАЖ ДИСК ТАКОЙ ???

zeta: nadoelo.ru пишет: ЭТО ОТКУДАЖ ДИСК ТАКОЙ ??? El Capitain пишет: Видео: 4:3, PAL Аудио: Русский 2.0 (Володарский - с VHS) Русский 2.0 (Михалев) Судя по виду - из серии "Записано на бытовом dvd-рекодере"

El Capitain: От XXXCITY такой диск... Прислан им вместе с дорожкой Володарского, которая оказалась непригодна. В подробности не вдавался, хотя сама картинка широкоформатная. P.S. Пересмотрел еще раз готовую сборку - не похоже на кассетный рип...

El Capitain: ФАБРИКА ФУТБОЛА / THE FOOTBALL FACTORY Видео: 16:9, исходник - лицензия от СР Digital Аудио: Русский 2.0 (Горчаков) Русский 5.1 (Матерный) - оставил по просьбе Савелия... English 5.1 Субтитры: нет (удалил, ибо переносились с косяками) Допы: удаленные сцены, биографии Меню: анимированное, оригинальное Special thanks: Савелий КОММЕНТАРИИ: Во-первых, этот фильм знаменует возвращение Василия Овидиевича на переводческую стезю, что само по себе приятно... Во-вторых, это первый случай когда я столкнулся с эффектом ДЕЖА ВЮ при сборке фильма. Объясню подробно, может кто и объяснит, в чем тут фикус-пикус... Изначально на диск планировалась еще и дорожка с Визгуновым. Но при подгонке в AUDITION выявилось ЧУДОВИЩНОЕ несовпадение дорожек. Настолько чудовищное, что у меня возникло подозрение, что Визгуновым и Горчаковым переводились 2 разных фильма!!! Фразы, произносимые в конце фильма в дорожке Визгунова произносятся бог знает где. Музыкальное сопровождение отличается в принципе (техно-мотивы в одной версии и гитарные запилы - в другой).. В-общем пока погрешил на то, что вариант Визгунова могли запросто спереть с монтажного стола (ибо Горчаков подошел идеально). Но чтоб так весь фильм перелопатить - такое встречаю впервые...

zeta: El Capitain пишет: не похоже на кассетный рип... Я же говорю, это из серии "Записано на dvd-рекодере". У меня Один Дома такой.

El Capitain: zeta, один дома и у меня такой.. Сам понимаешь, с кем он там... Но этот явно поцивильней выглядит.. Хотя Володарский подгонялся с трудом - куча пропусков на кассете..

zeta: El Capitain пишет: Но этот явно поцивильней выглядит.. "Клерки" и "Тусовщики из супермаркета" из этой же серии... :( Хотя выглядят лучше того же "Один дома".

El Capitain: СУЩЕСТВО В КОРЗИНКЕ / BASKET CASE Видео: с R1 (см. здесь - http://www.amazon.com/gp/product/B00005KH30) Аудио: Русский 2.0 (Неизвестный Боец - с VHS) English 1.0 English 1.0 (Director's Comments) Субтитры: нет Допы: целая куча всего... Меню: анимированное, оригинальное Special thanks: Lexx_02

El Capitain: Очередной долгострой завершен... ЗВЕЗДНЫЕ ВОЙНЫ - эпизод 6: ВОЗВРАЩЕНИЕ ДЖЕДАЯ / STAR WARS - episode VI: THE RETURN OF JEDI Видео: исходник - диск от СУПЕРБИТ... Сделал на DVD9. Аудио: Русский 5.1 (ВОЛОДАРСКИЙ) Русский 5.1 (Гаврилов) English 5.1 Субтитры: русские, английские Допы: нет... Меню: свое, с мега-заставкой... Комментарии: Володарский был вытащен с кассеты, вычищен (как это было возможно) пофразово, и смешан с оригинальной дорожкой. 2,5 месяца занимался только звуком. получилось несколько хуже, чем "Однажды в Америке" (http://nadoelo.fastbb.ru/?1-0-0-00000240-000-60-0#032), но это обусловлено бОльшим "богатством" звука в ЗВ-6 и бОльшей изношенностью самой кассеты-исходника. Special thanks: всем, кто помогал и поддерживал...

Destructor: Basket Case - его случайно Михалев еще не делал? Точно помню, у меня давно-давно была ВХС "Случай с корзинкой", дичайший трэшак и вроде бы даже с Михалевым - но могу ошибаться. Сейчас кассеты уже нет.

El Capitain: Destructor, когда человек, заказавший мне этот диск, дал материалы для сборки - на долю секунды я тоже подумал, что это Михалев. Но не он это.. (аналогичная ситуация была с мюзиклом "Волосы"). Возможно позже "Существо в корзинке" будет сделан с Гавриловым - но сейчас об этом еще рано говорить..

Zargo: Третью часть BASKET CASE Михалёв переводил вроде.

Rix: Вариант "Случай с корзиной 3" такой был и это не Михалева название. Он переводил и произнес как "Существа в корзине 3: Новое потомство". Еще был чей-то вариант как - "Психотомия: Ублюдки"

El Capitain: Интересующихся - обрадую: 2-я и 3-я части (Неизвестный Боец и Михалев) будут собраны в скором времени (в течении 1-2 месяцев). Диски-исходники уже на руках..

El Capitain: Первый раз выпускаю диск с одним фильмом одновременно в 2 вариантах ВАРИАНТ 1: РЭМБО: ПЕРВАЯ КРОВЬ / RAMBO: FIRST BLOOD Видео: 16:9, NTSC Аудио: Русский 2.0 (Володарский - с VHS) Русский 5.1 (Живов) English 2.0 (Commentary) Субтитры: русские, английские Допы: удаленные сцены, тизер, трейлер... Меню: анимированное, оригинальное, малость переработанное... ВАРИАНТ 2: РЭМБО: ПЕРВАЯ КРОВЬ / RAMBO: FIRST BLOOD Видео: 16:9, NTSC Аудио: Русский 2.0 (Горчаков - с VHS) Русский 2.0 (С. Кузнецов - с VHS) English 5.1 Субтитры: русские, английские Допы: документальный фильм... Меню: анимированное, оригинальное, малость переработанное... Комментарии: Поскольку оригиналом был DVD9, пережимать пришлось бы по-любому. Изначально хотел загнать всех на один DVD5, но прикинув, насколько придется поджать все - решил поделить вышеозначенным способом... Поэтому каждый диск - немного поджатый DVD5..

zeta: El Capitain пишет: Допы: удаленные сцены, тизер, трейлер... Допы: документальный фильм... Отличные релизы! Я так понял - бонусы тоже разделены на 2 диска?

El Capitain: zeta, именно.... Все так, как написано!

DENnv: Смотрю-смотрю на картинки и не пойму, а где выбор английского звука? Обе картинки идентичны по сути (только имена переводчиков разные), но тем не менее, на первом диске отсутствует английская дорожка, а на втором она есть. А на картинках все одинаково...

Yanmax: Так вроде и написано, что на первом его нет. Только комменты...

El Capitain: Чистый английский звук (DD 5.1) в целях меньшего пережима картинки был запихнут только на 2-й диск.. А меню просто лишний раз уродовать не хотелось...

El Capitain: НОЧНОЙ ПАТРУЛЬ / NIGHT PATROL О фильме - http://www.imdb.com/title/tt0087795/ Видео: 16:9, NTSC, c R1 (VOB-файлы выкачал в Сети, ибо в продаже найти нереально) Аудио: Русский 2.0 (Михалев - с VHS) English 2.0 Субтитры: нет Допы: трейлер Меню: свое, статичное.. Комментарии: Безумно редкий (у нас) и желанный фильм. Дело в том, что ВАРУСовская кассета с этим фильмом была куплена вместе с видиком ВМ-12 и стала первой ступенью в моей видеомании. Аж прям слеза прошибла.. Ну а то, что Михалева нашел абсолютно случайно - вообще подарок судьбы (хотя ВАРУСовский дубляж он не превзошел..) БЛАГОДАРНОСТИ: Lexx_02 и неизвестному гражданину Голландии, у которого и выкачал материал для сборки..

Vladimir: El Capitain пишет: NTSC, c R1 (VOB-файлы выкачал в Сети, ибо в продаже найти нереально) http://purplelegion.ru/Inventory.asp?articul=ANCH12209DVD

El Capitain: Vladimir, я имел в виду продажу во общедоступном виде (Савеловский, Горбушка, Митино). Конечно, можно и на Амазоне заказывать.. Но 252 руб. за диск, который все равно пойдет на переделку - все-таки жалко немного...

EditBox: El Capitain пишет: Но 252 руб. за диск, который все равно пойдет на переделку - все-таки жалко немного... а мне было бы не жалко если это Безумно редкий (у нас) и желанный фильм.

Gray: Ну если есть возможность скачать - почему бы не скачать?

Vladimir: Ну, вам виднее, какие цены считать высокими ... :)

zeta: El Capitain пишет: Но 252 руб. за диск, который все равно пойдет на переделку Поэтому я теперь и перешёл в ряд людей, которые смотрят с чистым голосом без сбора дисков...

El Capitain: Gray, согласен... Сейчас поставил качать по такой же схеме пару культовых фильмов Расса Мейера (кто знает - поймет)... И-нет у меня пока безлимитный - так что можно те же 252 рубля пустить на оплату И-нета и иметь с этого 4-5 редких дисков в месяц..

BYSANT: По поводу Ночного Патруля. Отлично. Я понастальгирую вместе с тобой. И когда я встретил Михалева. Именно тот перевод, который я Первый раз увидел, сомнений не было. Надо было брать. Спасибо за труд. А по поводу покупки релизов R1. Тему можно муссировать как жвачку. Каждому свое. Я согласен с твоим подходом. Хотя сейчас камнями закидают те, кто включив DVD-плеер потом синхронизирую MD диск с переводом. И наслаждаются. Главное результат- получить какую то толику положительных эмоций и впечатлений. а способ достижения весчь сугубо индивидуальная.

El Capitain: BYSANT, старик - рад, что ты теперь тут... А насчет синхронизации с MD - согласен, я когда сажусь смотреть фильм, не хочу лишний раз отвлекаться и паузы включать/выключать, чтоб совпали звук и перевод...

BYSANT: Да и потом место .. Итак, ты сам у меня видел как что и где лежит. Мы же все таки не одни живем, и нас жены и т.п просто не понимают, а тут просто зарежуууут

El Capitain: ПОЛИЦЕЙСКАЯ АКАДЕМИЯ /POLICE ACADEMY/ Видео: 1:85, PAL, с R2 (Испания), DVD5 Аудио: Русский 2.0 (Володарский - с VHS) Русский 2.0 (Михалев) English 2.0 English 2.0 (Commentary) Меню: анимированное, модифицированное. Субтитры: русские (подправлены лично мною), английские Допы: трейлер, документальный фильм к 20-летию фильма

El Capitain: КРЕПОСТЬ /FORTRESS/ Видео: 4:3, PAL, DVD5 Аудио: Русский 2.0 (Володарский - с VHS) Русский 2.0 (Гаврилов) Русский 2.0 (Горчаков - с VHS) English 2.0 Меню: статичное, не трогал.. Субтитры: нет. Допы: трейлер

El Capitain: МАТРИЦА /THE MATRIX/ Видео: 16:9, NTSC, DVD5, с R2 Аудио: Русский 5.1 (Гаврилов) Русский 2.0 (Пучков /Гоблин/ - обычный перевод) Русский 2.0 (Пучков /Гоблин/ - "смешной" перевод) Русский 2.0 (Кашкин - с VHS) English 5.1 Меню: анимированное, модифицированное.. Субтитры: русские, русские (Гоблин - смешные), английские. Выполнены в стиле фильма Допы: создание фильма

Gray: El Capitain пишет: NTSC... с R2 C японского релиза что ли? ;)

El Capitain: Gray, фиг там - Испания.... "Catalon" в оригинальном меню языков...

zeta: El Capitain пишет: DVD5 Нехило поджат должен быть...

El Capitain: zeta, ну как тебе сказать... Изначально он и был DVD5. Там было 2 дороги - испанская и английская, по 448 кбит каждая. Плюс бонусы - документалка (30 мин.) и клип Marilyn Manson (красава!!). Заменив 2 дороги по 448 кбит на 4 по 224 кбит, и выкинув клип (со слезами!!) - появилось место под 5 дорожек.. Так что КОНКРЕТНО Я его не поджимал. Хотя до меня - могли поджать, на документалке и анимированном меню это заметно..

Gray: El Capitain пишет: Gray, фиг там - Испания.... "Catalon" в оригинальном меню языков... Ну это все-таки R1. Испания была бы в pal, да и звук в 384. А вообще, ремастированное издание рулит. Картинка по сравнению со старым - небо и земля.

El Capitain: Gray, ну звиняй - напутал... Хотя тогда откуда там Catalon в меню взялся???

EditBox: El Capitain пишет: Хотя тогда откуда там Catalon в меню взялся??? Ну а на самом диске регион не проставлен что ль?

zeta: EditBox пишет: Ну а на самом диске регион не проставлен что ль? А если он из инета скачаный???

EditBox: Ну я ж не в курсе что кто то первозонники из сетки качает

Савелий: El Capitain пишет: Русский 2.0 (Пучков /Гоблин/ - обычный перевод) Русский 2.0 (Пучков /Гоблин/ - "смешной" перевод) Отлично! Премного благодарен, что не отказал А как всё получилось ? Как ты справился со всякими там Гоблинскими вставочками на смешном?

El Capitain: Савелий, это твое пожелание тебе станет в пиво ;) Я двое суток с этой Шматрицей колупался....

Савелий: El Capitain пишет: Савелий, это твое пожелание тебе станет в пиво ;) не вопрос !!!

El Capitain: ТЕХАССКАЯ РЕЗНЯ БЕНЗОПИЛОЙ 3: КОЖАНОЕ ЛИЦО /LEATHERFACE: THE TEXAS CHAINSAW MASSACRE 3 Видео: 1.85:1, NTSC, с R1 Аудио: Русский 2.0 (Горчаков - с VHS), English 5.1 Субтитры: нет... Допы: целая куча - документалки, удаленные сцены, трейлеры...

borzov: привет. мы договаривались об обмене, но то ли почта не доходит, то ли Вы передумали...

zeta: Да, и мне ответа ещё не было...

El Capitain: Сорри всем - действительно, почта не работала. Всем ответил (вроде всем...)

El Capitain: ЧЕРНЫЙ ШАРИК /BLACK MARBLE Видео: 16:9, NTSC Аудио: Русский 2.0 (Володарский) Русский 2.0 (Михалев - с VHS) English 2.0 Субтитры: нет... Допы: ytn...

nadoelo.ru: El Capitain пишет: ЧЕРНЫЙ ШАРИК /BLACK MARBLE Видео: 16:9, NTSC Аудио: Русский 2.0 (Володарский) Русский 2.0 (Михалев - с VHS) Может быть наоборот ???

El Capitain: nadoelo.ru, наоборот - то есть? Михалев взят с VHS-RIP, а происхождение исходника с Володарским мне неизвестно..

El Capitain: ДИКИЕ ГУСИ /THE WILD GEESE Видео: 4:3, NTSC, Letterbox Аудио: Русский 2.0 (Володарский - с VHS) English 2.0 Субтитры: нет... Допы: нет... Меню: анимированное, оригинальное Комментарии: Теперь на этот фильм есть хорошая картинка.

El Capitain: ЗА ПРИГОРШНЮ ДИНАМИТА /A FISTFUL OF DYNAMITE Видео: 4:3, NTSC Аудио: Русский 2.0 (Володарский) Русский 2.0 (Андрей Мудров) English 2.0 Субтитры: английские, корейские... Допы: трейлер.. Меню: анимированное, оригинальное

El Capitain: KING KONG 1933 /KING KONG 1933 Видео: 4:3, PAL Аудио: Русский 2.0 (Дольский) Субтитры: нет... Допы: нет.. Меню: нет.. Комментарии: вся бедность оформления компенсируется одним интересным моментом. Этот диск стал для меня первым опытом по созданию диска с 2 версиями фильма одновременно. Были взяты старая черно-белая и отреставрированная цветная версии фильма и добавлен Дольский с DivX... Версии фильма легко переключаются между собой кнопкой MULTI-ANGLE на пульте..

Евгений_1: El Capitain пишет: Комментарии: вся бедность оформления компенсируется одним интересным моментом. Этот диск стал для меня первым опытом по созданию диска с 2 версиями фильма одновременно. Были взяты старая черно-белая и отреставрированная цветная версии фильма и добавлен Дольский с DivX... Версии фильма легко переключаются между собой кнопкой MULTI-ANGLE на пульте.. Ну ты даешь.... так держать.. может скора мультисори победишь?

El Capitain: Евгений_1, а надо ли его побеждать-то? Такие диски редко попадаются под сборку...

El Capitain: ОТРЯД РЫЦАРЕЙ ДЕЛЬТА /QUEST OF THE DELTA KNIGHTS http://www.imdb.com/title/tt0107910/ Видео: 4:3, NTSC Аудио: Русский 2.0 (Володарский - с VHS) Субтитры: нет... Допы: нет.. Меню: так, для порядка слепил.. Комментарии: поскольку этот фильм на DVD не описан даже на ведущих интернет-ресурсах (IMDB, AMAZON и т.д.), а все предлагаемые у нас DVD - оцифровка /что бы там ни было написано в характеристиках/, то диск был сделан на базе TV-RIP с венгерского спутникового канала. Соответственно качество - только для фанатов Володарского....

El Capitain: СУЩЕСТВО В КОРЗИНКЕ 2/ BASKET CASE 2 Видео: с R1 (см. здесь - http://www.amazon.co.uk/Basket-Case-Frank-Henenlotter/dp/B00022VMJY) Аудио: Русский 2.0 (Зереницын - с VHS) English 2.0 Субтитры: нет Допы: трейлер... Меню: статичное. Special thanks: Lexx_02 P.S: 3-я серия будет с Михалевым точно!!!

Repulsor: El Capitain пишет: Русский 2.0 (Зереницын - с VHS) Какой еще, нафиг, Зереницын? Я всегда считал его выдумкой Пикулевича.

El Capitain: Repulsor пишет: Какой еще, нафиг, Зереницын? Ну вам, спецам, виднее.. Я прослушал всем известную базу, услышал определенное сходство - вот и подписал его так... А кто он там есть - ХЗ... В-общем, "вот он, этот коварный тип гражданской наружности" (С) Почтальон Печкин: http://ifolder.ru/165052

Владимир: El Capitain пишет: В-общем, "вот он, этот коварный тип гражданской наружности" (С) Почтальон Печкин: http://ifolder.ru/165052 Я с ним фрагмент дорожки с кассеты "Изо всех сил" выкладывал на опознание и тогда его никто не опознал.

El Capitain: Владимир, этот же гражданин переводил кучу ужасов студии TROMA и других ужастиков вообще.. Может, это у него специализация?

Владимир: El Capitain пишет: Может, это у него специализация? Не знаю точно, но я раньше считал, что он переводил для одной пиратской студии, которая выпускала "нулёвки" по два фильма на кассете в таких обложках, как потом стали выпускать лицензию. У меня в своё время было много таких кассет. И похоже переводил он им те фильмы на которые у них не было "чистых голосов" известных переводчиков.

Владимир: El Capitain пишет: Может, это у него специализация? Не знаю точно, но я раньше считал, что он переводил для одной пиратской студии, которая выпускала "нулёвки" по два фильма на кассете в таких обложках, как потом стали выпускать лицензию. У меня в своё время было много таких кассет. И похоже переводил он им те фильмы на которые у них не было "чистых голосов" известных переводчиков.

Савелий: El Capitain пишет: ОТРЯД РЫЦАРЕЙ ДЕЛЬТА /QUEST OF THE DELTA KNIGHTS Уточнение : Володарский перевёл как "Обет Рыцарей Дельты" ... а если дословно то "Поиски (в поисках) Рыцарей дельты"

El Capitain: Савелий пишет: Уточнение : Володарский перевёл как "Обет Рыцарей Дельты" ... а если дословно то "Поиски (в поисках) Рыцарей дельты" Ну ладно - я все равно не смотрел еще... Да и не тянет как-то, честно говоря: прокрутил, проверил - и на полку..

EditBox: El Capitain пишет: прокрутил, проверил - и на полку.. Это наверно здесь у всех так.

El Capitain: EditBox, нет - я так поступил из-за фиговости фильма. Сделал его только из респекта к Володарскому, который даже такое фуфло переводит с "отжигом"...

EditBox: El Capitain пишет: нет - я так поступил из-за фиговости фильма. Ааа...ясно. Правда я целиком отсматриваю даже фиговые фильмы которые собираю.

El Capitain: ПОВЕЛИТЕЛЬ ЗВЕРЕЙ /THE BEASTMASTER Видео: 4:3, PAL Аудио: Русский 2.0 (Дохалов) Русский 2.0 (Марченко - с VHS) English 2.0 Субтитры: нет... Допы: нет.. Меню: статичное, самодельное Отдельная благодарность Repulsor'y за неоценимую помощь в создании диска.

BYSANT: Есть возможность взять дорожку с Володарским на этот фильм. (Все равно с ним меняюсь) у меня есть собранный кем то Гаврилов Можно будет взять Живова с Киномани или Супербита. (Тоже с меня) И сделать ШИКАРНЫЙ релиз. Возьмешься ???

El Capitain: BYSANT, дорожка с Володарским у меня есть, но если лучше качеством, чем моя - не откажусь.. Живов и Гаврилов - это, конечно, хорошо... Но где бы еще Горчакова до кучи найти? И тогда уже загонять на девятку...

El Capitain: СУЩЕСТВО В КОРЗИНКЕ 3/ BASKET CASE 3 Видео: с R1 (см. здесь - http://www.amazon.co.uk/Basket-Case-Frank-Henenlotter/dp/B00022VMJY) Аудио: Русский 2.0 (Михалев - с VHS) English 2.0 Субтитры: нет Допы: нет... Меню: статичное, простенькое... Special thanks: Lexx_02

El Capitain: ЗВEЗДНЫЙ ПУТЬ 10: ВОЗМЕЗДИЕ/ STAR TREK: NEMESIS Видео: 16:9, NTSC Аудио: Русский 5.1 (Рудой) Русский 5.1 (Многоголоска) English 5.1 Субтитры: нет Допы: нет... Меню: статичное, самопальное... Комментарии: как старый фанат STAR TREK не мог оставить этот диск только в многоголоске. Рудой, конечно, не идеальный вариант - но смотреть можно..

BYSANT: По природной скромности El Capitain умалчивает еще об одном собранном релизе. МОНАХИНИ В БЕГАХ/ Nuns on the Run Видео: 16:9, PAL (релиз Anchor Bay) Аудио: Русский 2.0 (Мишин) Русский 2.0. (Многоголоска с бывшего 5 канала С.-Петербург) English 4.0 Субтитры: нет Допы: нет... Меню: статичное, самопальное... Мишин здесь великолепен. Но долгоразыскивая мной дорожка многоголоски просто что-то. Выдержка оттуда. (Из урока богословия) Бог - он как трилистник. Маленький, зеленый и кислый Вторая. Ну что ты делаешь .... Креститься надо так. Лоб- пупок- кошелек-часы ....

El Capitain: ПОЛИЦЕЙСКАЯ АКАДЕМИЯ 2: ИХ ПЕРВОЕ ЗАДАНИЕ /POLICE ACADEMY 2: THEIR FIRST ASSIGNMENT/ Видео: 1:85, PAL, с R2 (Испания), DVD5 Аудио: Русский 2.0 (Володарский - с VHS) Русский 2.0 (Михалев) English 1.0 Меню: статичное, модифицированное. Субтитры: английские Допы: документальный фильм

El Capitain: Дабы покончить с кучей всевозможных изданий "Т2"...... ТЕРМИНАТОР 2: СУДНЫЙ ДЕНЬ (Театральная версия) /TERMINATOR 2: JUDGEMENT DAY (Theatrical Edition) DVD9 Видео: 16:9, NTSC (В основе - Диск Extreme Edition) Аудио: Русский 5.1 (Горчаков) Русский 5.1 (Дохалов) Русский 5.1 (Кузнецов Сергей) Русский 5.1 (Либергал) English 5.1 English 2.0 (Commentary by James Cameron & William Wisher) Субтитры: Только русские. Интерактивный режим и англ. титры, увы, переноситься отказались напрочь Допы: 2 "Пасхальных яйца": 1: Фирменное (скрытый бонус с кучей всяких сцен со съемок, раскадровки, удаленные сцены и т.д.) 2: Собственное (полускрытый клип Guns'n'Roses "You Could Be Mine") Меню: анимированное, оригинальное, модифицированное с учетом пересборки. Отдельная благодарность Zeta, Yanmax и Алексу Комментарии: Кузнецов был взят с кассетной тряпки, пофразово вытащен, вычищен и смикширован в 5.1 ИМХО - самый бездарный перевод Т2 и далеко не удачный дебют Кузнецова на VHS Горчаков - перевод LD версии. Звук ужасный, такое впечатление, что он его в телефонную трубку наговаривал..... Хотя на кассете - тоже самое :) Дохалов - вытащен с диска-"режиссерки", где он зачем-то был смешан с Живовым. Живова убрал совсем, Вартана в паре сцен вернул на место со своей старой кассеты. Либергал - "чистый", из всех на диске - больше всего импонирует...

eye.Witness: К вопросу о "Терминаторах" ... Имею VideoCD с первым Терминатором в переводе Сербина. Имею R2 всё с тем же Терминатором. Может кто-нибудь возьметься собрать ? Я бы сделал сам, но я с чистыми голосами не очень дружу ... а тут "миксы" делать - для меня вообще "космос". Просто очень уж хорош Сербин сам по себе, а на этот фильм вообще в точку.

El Capitain: eye.Witness, я не возражаю - но только как найду Либергала на 1-ю же серию... К нему могут добавиться Володарский, Гаврилов, Иванов (с VHS) ну и еще кто-нибудь...

eye.Witness: El Capitain, тогда шуми мне как найдеш сборку. Отправлю тебе всё в лучшем виде ;).

El Capitain: eye.Witness, да я не сборку ищу - а голос Либергаловский.... Он есть, но стоит немалые бабки....

EditBox: El Capitain пишет: да я не сборку ищу - а голос Либергаловский.... Он есть, но стоит немалые бабки.... Это на театральную версию 136 минут? 540р. это немалые бабки? Хммм....

eye.Witness: Опечатка ... Не "найдеш", а "начнеш" сборку. Пардон.

El Capitain: EditBox, кому большие - кому малые. Все относительно в этом мире.... Лично мне брать голос за 540 руб., чтобы просто наложить его на фильм, не извлекая из этого коммерческой выгоды - невыгодно ни на грамм...

EditBox: El Capitain пишет: кому большие - кому малые. Все относительно в этом мире.... Лично мне брать голос за 540 руб., чтобы просто наложить его на фильм, не извлекая из этого коммерческой выгоды - невыгодно ни на грамм... Взять можно гораздо дешевле. А уж если речь зашла на счет коммерческой выгоды......Если не можешь так надо искать пути. Если не хочешь так чего вообще об этом упоминать.

El Capitain: EditBox, а вот скажи: филателист, который марки собирает по 1500 долларов за экземпляр, а наклеить и отправить их не может - тоже упустил коммерческую выгоду? Или хобби обязательно должно приносить доход??? Насчет "взять дешевле" - с удовольствием и благодарностью приму координаты таких людей/организаций (можно в личку)..

EditBox: El Capitain пишет: EditBox, а вот скажи: филателист, который марки собирает по 1500 долларов за экземпляр, а наклеить и отправить их не может - тоже упустил коммерческую выгоду? Или хобби обязательно должно приносить доход??? Вообще то о коммерческой выгоде заговорил ты, а не я. Это же твои слова: "Лично мне брать голос за 540 руб., чтобы просто наложить его на фильм, не извлекая из этого коммерческой выгоды - невыгодно ни на грамм..." Т.е. тебе не выгодно покупать голос за такие деньги если он не принесет прибыли или как минимум не окупит себя. Получается, что голос тебе в общем то нужен, но ты не видишь в его покупке коммерческой выгоды и он становится уже не нужен.

nadoelo.ru: El Capitain пишет: Лично мне брать голос за 540 руб., чтобы просто наложить его на фильм, не извлекая из этого коммерческой выгоды - невыгодно ни на грамм... это все зависит от целей. вообще-то большинство собирают диски для себя, для души ... а если ты собираешь их для коммерческих целей, то надо вкладывать хотя бы немного денег в хорошие исходники, а не гнать вал говнопродукции, выдерая картинку со сборников, и использовать кассетные миксы при наличие чистых голосов ...

El Capitain: nadoelo.ru - согласен. И поэтому я не преследую никакой коммерции, поскольку: а) я не так давно в этом "кипятке" варюсь б) качество материала, с которым приходится работать, далеко не всегда идеально. nadoelo.ru пишет: а если ты собираешь их для коммерческих целей, то надо вкладывать хотя бы немного денег в хорошие исходники, а не гнать вал говнопродукции, выдерая картинку со сборников, и использовать кассетные миксы при наличие чистых голосов ... Я надеюсь, это не в мою сторону пинок?

El Capitain: СТОЛКНОВЕНИЕ С БЕЗДНОЙ /DEEP IMPACT Видео: 16:9, PAL, с R5 Аудио: Русский 5.1 (Живов) English 5.1 Субтитры: русские Допы: трейлеры

El Capitain: ВЕТЕР ДЕМОНОВ / DEMON WIND Видео: 4:3, NTSC, с R1 Аудио: Русский 2.0 (Горчаков - с VHS) English 2.0 Субтитры: нет Допы: фотогалерея Респект товарищу BYSANT

BYSANT: Взаимный респект. О-О-О-громенный спасиб. Я еще Мешки для трупов подготовил R1 и Горчакова к ним. (Да и еще кое что по почте отписал) ИМХО для ужасов нет никого лучше Горчакова и Иванова. Некоторые фильмы в других переводах просто становяться тусклыми и убогими

DENnv: BYSANT пишет: Я еще Мешки для трупов подготовил R1 и Горчакова к ним. (Да и еще кое что по почте отписал) Ребят, кто тут Мешки собрался делать? Они у меня в планах стояли (с Р1, Горчаков, Дохалов, многоголоска + рус. субтитры)... Блин, надо создать темку, где люди будут отписывать, что стоит в их планах, чтобы не пересекаться с релизами... :(

EditBox: DENnv пишет: надо создать темку, где люди будут отписывать, что стоит в их планах, чтобы не пересекаться с релизами... А нафига. Все же по разному собирают исходя из своих предпочтений, умений и наличия исходного материала. К тому же многие в разных городах.

El Capitain: DENnv, ну это дело поправимое: скинь куда-нибудь Дохалова, а тебе в благодарность - готовый диск со всеми персонажами при нашем ближайшем обмене....

El Capitain: СМЕРТНЫЙ ПРИГОВОР (ОРДЕР НА СМЕРТЬ) / DEATH WARRANT Видео: 16:9, NTSC Аудио: Русский 2.0 (Володарский - с VHS) Русский 2.0 (Гаврилов) English 2.0 Субтитры: нет Допы: трейлер

DENnv: El Capitain пишет: DENnv, ну это дело поправимое: скинь куда-нибудь Дохалова, а тебе в благодарность - готовый диск со всеми персонажами при нашем ближайшем обмене.... Вполне не против, только если... на диске будет (помимо авторов) многоголоска и русские субтитры. Будут? ;) Если нет, то я тогда как-нибудь сам справлюсь...

El Capitain: DENnv, ну если место на диске позволит - шансы есть.... А титры русские к ним есть? А то я с переводом месяца 3 пыжиться буду...

Andrey_Tula: El Capitain пишет: ВЕТЕР ДЕМОНОВ / DEMON WIND Видео: 4:3, NTSC, с R1 Точно NTSC? - вроде на DVD выходил PAL.

DENnv: El Capitain пишет: DENnv, ну если место на диске позволит - шансы есть.... А титры русские к ним есть? А то я с переводом месяца 3 пыжиться буду... Извини, но зная какие у тебя "меню-красавчики" и постоянные глюки (до сих пор не могу запустить твои "Другие 48 часов" - виснет меню при нажатии на Смотреть фильм), что-то не хочется (извини за откровенность)... Спасибо за предложение. Пусть будет твой с Горчаковым, а попозже будет мой с Гор/Дох/мг. ;) p.s. Русских титров нет, буду переводить. Именно поэтому мои диски выходят не так часто, как у остальных :(

El Capitain: DENnv, а насчет "Др. 48 часов" - в личку можно подробнее?

BYSANT: Внесу некоторые поправки, к разгоревшейся дискуссии Ветер Демонов НЕ R1 a R2. Мне его через внглийский Амазон заказали и цена была в фунтах и я точно знаю что это R2. Что на коробочке стояло не помню, практически сразу отдал на пересборку El Capitanу, поэтому NTSC или PAL вопрос??? Теперь по Мешкам. Кроме упомянутого мной Горчакова на диске уже присутствует перевод Васильева. Это человек, который известен как House Of Terror. Так что я думаю, для сохранения исходного видео можно будет пожертвоватиь его голосом и английской дорогой. (Если DenNv пришлет Дохалова, которого я очень уважаю). Вопрос вот в чем. Релиз R1 это режиссерка, а Горчаков точно переводил театралку (про Дохалова я не знаю).

DENnv: BYSANT пишет: Я еще Мешки для трупов подготовил R1 и Горчакова к ним. BYSANT пишет: Кроме упомянутого мной Горчакова на диске уже присутствует перевод Васильева. Я думал речь идет именно об Р1, а оказывается это уже собранный диск с неким Васильевым... Случаем, диск не от DFV (или как он там называется Horror Club или ещё что-то)? Я присылать ничего не буду, вы уж извините... Сам соберу. И жертвовать ничем не буду... для меня оригинальная дорожка ценнее, чем все авторские на этом диске вместе взятые. Р1 имеет размер 4,35 Гб (с одной англ. дорогой)... блин... ничего не попишешь... придется либо "девятку" делать, либо фильм пережимать. :( Короче, это уже оффтоп. :)

El Capitain: BYSANT, ну если сцены из "режиссерки" - без слов, то это не вопрос. Но если там разговоры всякие - придется однозначно вставлять Васильева..

BYSANT: DENnv пишет: Я думал речь идет именно об Р1, а оказывается это уже собранный диск с неким Васильевым... Случаем, диск не от DFV (или как он там называется Horror Club или ещё что-то)? Я присылать ничего не буду, вы уж извините... Сам соберу. И жертвовать ничем не буду... для меня оригинальная дорожка ценнее, чем все авторские на этом диске вместе взятые. Р1 имеет размер 4,35 Гб (с одной англ. дорогой)... блин... ничего не попишешь... придется либо "девятку" делать, либо фильм пережимать. :( Короче, это уже оффтоп. :) Есть диск c переводом Васильева, а вот вставляеть его в конечный релиз это вопрос открытый. Я за Дохалова ОДНОЗНАЧНО.

El Capitain: BYSANT, я это к тому, что даже Дохалов вряд ли "режиссерку" переводил... Так что куски будут в любом случае...

BYSANT: Не беда, куски общего впечатления не спортят. Просто, обидно, что тебе лишнего труда больше придется затратить.

El Capitain: ПРОСТО КРОВЬ / BLOOD SIMPLE Видео: 4:3, PAL, с диска от СР DIGITAL Аудио: Русский 2.0 (Гаврилов - с VHS) English 5.1 Субтитры: русские Допы: какие-то там есть...

El Capitain: ЧЕРНАЯ ВДОВА / BLACK WIDOW Видео: 16:9, PAL Аудио: Русский 2.0 (Михалев - с VHS) English 2.0 Субтитры: нет Допы: нет Меню: статичное, с оригинального диска

El Capitain: СВЯТЫЕ УЗЫ БРАКА / HOLY MATRIMONY Видео: 16:9, NTSC Аудио: Русский 2.0 (Горчаков) Русский 2.0 (Михалев - с VHS) English 2.0 Субтитры: Английские Допы: нет Меню: статичное, модифицированное

El Capitain: БОЛВАНЫ ИЗ КОСМОСА / MORONS FROM OUTER SPACE Видео: 16:9, NTSC Аудио: Русский 5.1 (Васильев) Русский 2.0 (Михалев - с VHS) English 5.1 Субтитры: нет Допы: трейлер Меню: статичное, модифицированное

splinter: El Capitain пишет: Русский 5.1 (Васильев) Ой!

El Capitain: splinter, чего "Ой" ???? Он уже был на диске - чего его, выкидывать что ли? Тем более место было (я Михалева на место франц. дорожки вставил)...

El Capitain: ОТСТУПНИКИ (ПРЕДАТЕЛИ) / RENEGADES Видео: 16:9, NTSC Аудио: Русский 2.0 (Володарский) English 2.0 Субтитры: французские, испанские Допы: трейлер Меню: статичное, оригинальное Респект: Nick - за копию R1

El Capitain: КИНЖЕТЭ: ЗАПРЕТНЫЕ ТЕМЫ / KINJITE: FORBIDDEN SUBJECTS Видео: 16:9, NTSC Аудио: Русский 2.0 (Володарский - c VHS) English 2.0 Субтитры: английские, французские, испанские Допы: трейлер Меню: статичное, оригинальное Комментарии: дорожка с Володарским - весьма поганого качества. Поэтому почти не трогал, чтобы не "убить" ее совсем. Респект: Nick - за копию R1

El Capitain: ИСКУССТВЕННЫЙ ИНТЕЛЛЕКТ / AI: ARTIFICAL INTELLIGENCE Видео: 16:9, PAL Аудио: Русский 5.1 (Визгунов) English 5.1 Субтитры: английские, русские Допы: документалка Меню: статичное, оригинальное

El Capitain: В кой-то веки раз решил сделать не просто грамотную оцифровку, а почти полноценный DVD. НИНЗДЯ 8: ВОИНЫ ОГНЯ / NINJA 8: WARRIORS OF FIRE Видео: 4:3, PAL Аудио: Русский 2.0 (Гаврилов) English 2.0 Субтитры: нет Допы: нет Меню: статичное, самодельное Комментарии: Источник - качественный VHS-rip или неважного качества LD-rip (до сих пор не разобрался). Фильм на DVD не выходил, и вряд ли выйдет. Поэтому претензии по качеству не принимаются. Звук был взят с очень плохого VHS-rip (спасибо тов. Zargo) и пущен в микс с оригинальной дорожкой. Получилось ненамного, но лучше.

El Capitain: СИЛЬВЕРАДО / SILVERADO Видео: 16:9, NTSC Аудио: Русский 2.0 (Володарский - с VHS) Русский 5.1 (Гаврилов) Русский 5.1 (Живов) English 5.1 Субтитры: английские Допы: нет Меню: статичное, оригинальное, модифицированное

Алекс: El Capitain пишет: СИЛЬВЕРАДО / SILVERADO 9-ка?

El Capitain: Алекс, нет на исходнике-пятерке, было 4 дорожки: Живов, английская, испанская и португальская. Т.е. даже пережимать не пришлось.

nadoelo.ru: El Capitain пишет: Т.е. даже пережимать не пришлось. просто до тебя пережали. оригинал на 9-ке ...

El Capitain: БЕГУЩИЙ ЧЕЛОВЕК / RUNNING MAN Видео: 16:9, NTSC, DVD5 Аудио: Русский 2.0 (Марченко - с VHS) Русский 5.1 (Гаврилов) Русский 5.1 (Горчаков) English 5.1 Субтитры: английские, русские Допы: нет Меню: анимированное, оригинальное, модифицированное с учетом имеющихся переводов

Евгений_1: El Capitain пишет: БЕГУЩИЙ ЧЕЛОВЕК / RUNNING MAN Видео: 16:9, NTSC, DVD5 Аудио: Русский 2.0 (Марченко - с VHS) Русский 5.1 (Гаврилов) Русский 5.1 (Горчаков) English 5.1 Субтитры: английские, русские Допы: нет Меню: анимированное, оригинальное, модифицированное с учетом имеющихся переводов Ай какая молодца... Жму руку. Надеюсь Марченко сделал погромче или те дорога нужна?

El Capitain: Евгений_1, с Марченко на твоем диске была просто жопа. На компе слышится прекрасно, вставляешь в стационар - и тишина... Здесь взял дорожку вообще от другого человека - вроде полегчало...

Евгений_1: El Capitain пишет: Здесь взял дорожку вообще от другого человека - вроде полегчало... Енто моя дорожка..)))) А тот диск не я собирал, я тока дорогу отдавал. а собрали просто его криво. У меня Дорога отлично звучит на кассете, просто руки кое кому надо.....)))

El Capitain: Евгений_1, я не уверен, что ты знаком с этим человеком... Он в "нашей" сфере вообще не вращается..

Nick: "наша сфера" - как всё загадочно ...

EditBox: Nick пишет: "наша сфера" - как всё загадочно ... Да уж....Масоны просто отдыхают.

El Capitain: Nick, EditBox - харош прикалываться... Я имел в виду, что он вообще об этом форуме не в курсе. Он мой дальний родственник, кино интересуется исключительно ради времяпровождения.. И то, что я совершил набег на его "закрома", и нашел там эту запись - просто случайность...

Евгений_1: El Capitain пишет: Он в "нашей" сфере вообще не вращается.. Ну в любом случае молодец что собрал.. когда встречаемся? Я готов... Готовь болванки..))

Пётр Трофимов: Кто что слышал про перевод Михалева на Терминатора-1- это шутка или такая кассета действительно есть?

El Capitain: Пётр Трофимов, да я пытался его выменять/купить у человека - он сказал, что кассета ушла за большие деньги...

EditBox: El Capitain пишет: Nick, EditBox - харош прикалываться... Уж и поприкалываться прям нельзя El Capitain пишет: я пытался его выменять/купить у человека - он сказал, что кассета ушла за большие деньги... Наверняка не было у него никакой кассеты.

El Capitain: EditBox, а вот хто его знает - несколько человек на R7 об этом тоже упоминали. Так что шансы, что это - правда, велики.. Хотя, признаться один раз мне попалась кассета, где при первом впечатлении можно было признать Михалева. Но сквозь шум и зажевки оказалось, что все-таки не он. Больше смахивает на Маханько...

El Capitain: ПИРАТЫ КАРИБСКОГО МОРЯ: ПРОКЛЯТИЕ ЧЕРНОЙ ЖЕМЧУЖИНЫ / PIRATES OF THE CARRIBEAN: THE CURSE OF BLACK PEARL Видео: 16:9, PAL, DVD5. Исходник - наша двухдисковая лицензия Аудио: Русский 5.1 (Гаврилов) Русский 5.1 (Живов) English 5.1 English 1.0 (Commentary by Johnny Depp & Gore Verbinski) English 1.0 (Screenwriter's Commentary) Субтитры: английские, русские, русские для бонусных комментариев Допы: только комментарии съемочной группы, остальное - на диске 2 Меню: анимированное, оригинальное, модифицированное с учетом имеющихся переводов

El Capitain: ЧУЖИЕ (РЕЖ.ВЕРСИЯ) / ALIENS (SPECIAL EDITION) Видео: 16:9, NTSC, DVD9. Исходник - от "Киномании" Аудио: Русский 5.1 (Гаврилов) Русский 5.1 (Горчаков) Русский 5.1 (Гоблин) - не пинайте, сделал по просьбе.. Русский 5.1 (МАРЧЕНКО) English 5.1 English 2.0 (Commentary) Субтитры: нет, хотя изначально планировались Допы: только комментарий Меню: анимированное, оригинальное, модифицированное с учетом имеющихся переводов P.S. Гран мерси тов. XXXCITY и Сергею (за Марченко)

El Capitain: СЛЕЖКА 2: ДРУГАЯ СЛЕЖКА / ANOTHER STAKEOUT Видео: 4:3, NTSC, DVD5 Аудио: Русский 5.1 (Гаврилов) Русский 5.1 (Горчаков) Русский 2.0 (Володарский - с VHS) Субтитры: нет Допы: нет Меню: статичное, модифицированное с учетом имеющихся переводов

El Capitain: СЧАСТЛИВЧИК ГИЛМОР / HAPPY GILMORE Видео: 4:3, NTSC, DVD5 Аудио: Русский 5.1 (Некто Эдгар / Стрельцов) - везде пишут по-разному Русский 2.0 (Санаев - с VHS) English 5.1 Субтитры: русские, английские Допы: нет Меню: статичное, модифицированное

dima 404: El Capitain пишет: Русский 5.1 (Некто Эдгар / Стрельцов) - везде пишут по-разному Это тот, что на литье ходит?

El Capitain: dima 404, вроде ДА....

Алекс: dima 404 пишет: Это тот, что на литье ходит? От XYZ'а - переговор Санаева.

El Capitain: Алекс - я, честно говоря, еще не сравнивал - но поначалу чуть за Латышева не принял...

El Capitain: ПУНКТ НАЗНАЧЕНИЯ 3 / FINAL DESTINATION 3 Видео: 16:9, PAL, DVD5. Исходник - наша лицензия.. Аудио: Русский 5.1 (Гаврилов) Русский 5.1 (Дубляж) English 5.1 English 2.0 (Commentary) Субтитры: русские, английские Допы: нет Меню: статичное, модифицированное Комментарии: хотел еще и Гранкина на свободное место загнать, но он на экранке - так что плюнул и не стал..

Sunjoin: El Capitain, а что со ссылкой на твой сайт случилось?

El Capitain: Sunjoin, ссылка в моей подписи внизу, и ОНА РАБОТАЕТ... Просто на старом месте сайт грохнули по причине "отсутствия посетителей" (хотя счетчик от mail.ru с ними был не согласен..). На всякий случай продублирую - www.el_capitain.nxt.ru Заходите - буду рад!

Sunjoin: Правда все работает. Это, оказывается, я из Шииры зайти не могу.

El Capitain: ШАКАЛ/ THE JACKAL Видео: 16:9, NTSC, DVD5. Исходник - R1 Аудио: Русский 5.1 (Гаврилов) Русский 5.1 (Горчаков) Русский 5.1 (Живов) English 5.1 Субтитры:русские Допы: не влезли (планировалась окументалка на 45 минут) Меню: статичное, самодельное

Евгений_1: El Capitain пишет: P.S. Гран мерси тов. XXXCITY и Сергею (за Марченко) А где тут Марченко?

zeta: Какой Живов? Ранний или поздний? Такой же вопрос касается и Гаврилова...

EditBox: El Capitain пишет: съэкономив на англ. звуке и битрейте дорожек (сделал все по 192-224), смог все уместить... Ндааа..5.1 в 224 может прокатить в какой нибудь драме где одна болтовня или в комедии без наворотов. А здесь боевик со звуковыми эффектами....

El Capitain: Евгений_1 - исправил, сорри... zeta - мне неизвестно ни на счет первого, ни на счет второго.. EditBox - в какой нибудь драме, где одна болтовня или в комедии без наворотов прокатит и 2.0 ....

Леля: zeta пишет: Ранний или поздний? Такой же вопрос касается и Гаврилова... Гаврилов ранний, да еще к тому же не чистый. А микшированный в 5.1.

SJC: Русский 5.1 (Неизвестный Боец) Если будет время...мог бы кусочек выложить...а то раньше была кассета...прикольно один перевел...может это тот о котором я подумал

El Capitain: SJC, см. тему "Текущие вопросы" - я там кусок выкладывал..

El Capitain: Наверное, последний релиз в уходящем году..... ГОРОД ГРЕХОВ - ПЕРЕМОНТИРОВАННАЯ РЕЖИССЕРСКАЯ ВЕРСИЯ/ SIN CITY - RECUT AND EXTENDED Видео: 16:9, NTSC, DVD5. Исходник - R1 Аудио: Русский 5.1 (Сербин) English 5.1 Субтитры: английские Допы: нет Меню: статично-анимированное, оригинальное, модифицированное с учетом имеющихся переводов

El Capitain: Ну вот, возвращаюсь к делам..... ЭЙС ВЕНТУРА - РОЗЫСК ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ/ ACE VENTURA: PET DETECTIVE Видео: 16:9, PAL, DVD5. Исходник - R2 Аудио: Русский 2.0 (Кузнецов Сергей - с VHS) Русский 2.0 (Михалев) English 2.0 Субтитры: английские Допы: скрытый бонус - 2 удаленные сцены Меню: статичное, оригинальное, модифицированное

Леля: El Capitain пишет: Русский 2.0 (Кузнецов Сергей - с VHS) Игорь,привет! Ну,как сам перевод,понравился? На мой взгляд,много отсебятины(Как и во всех его переводах).Но в некоторых, действительно смешно.

El Capitain: Да, перевод, конечно, хуже Михалева - но некоторые места он пытается вытянуть... Целиком посмотрю - скажу более конкретно. И еще раз - ГРАН МЕРСИ тебе за дорожку... Кстати - почему-то у меня на DVD "изъята" сцена, где Эйс изображает немецкого тренера дельфина. Порылся по сайтам - так и есть... И чего ее убрали - я так и не понял... В видео-релизе она была!!

Леля: El Capitain пишет: почему-то у меня на DVD "изъята" сцена Я на такое не первый раз уже налетаю. Последний раз, вот недавно, на первозоннике "Убей меня снова" с Килмером.Сел собирать, и на тебе!.. Отсутствует сцена длинной минуты в 2.Хорошо,что сразу заметил.Недолго мучился Сначал думал,что фильм на винт с глюком переписался.Скинул еще раз, тоже самое.Очень меня это расстроило,такая сцена была занимательная. С чем связано,это наверняка знают те, кто их выкидывает!..

El Capitain: ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ - ЧАСТЬ 1/ HISTORY OF THE WORLD - PART 1 Видео: 4:3, NTSC, DVD5. Аудио: Русский 2.0 (Иванов) Русский 2.0 (Михалев) English 2.0 Субтитры: английские, французские, испанские Допы: трейлер Меню: статичное, модифицированное

Алекс: El Capitain пишет: ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ - ЧАСТЬ 1/ HISTORY OF THE WORLD - PART 1 Была информация, что "Всемирную историю" Михалев переводил 2 раза.

El Capitain: Может быть.... Но у меня исходник был уже с Михалевым. В любом случае, могу сказать, что в данном фильме Иванов смотрится куда "ударнее" Михалева.

Пётр Трофимов: Алекс пишет: "Всемирную историю" Михалев переводил 2 раза. Да, так оно и есть...и если не ошибаюсь то более распространен поздний перевод, а не ранний. Этому релизу на DVD более 2,5 лет.

EditBox: Кстати.....а дорога с Михалевым моно или Surround?

Пётр Трофимов: позже гляну- не помню точно...

El Capitain: В меню диска написано MONO. Но это не есть показатель А так - Михалев как был на исходнике, так и остался. Иванов в этом фильме просто отжигает не по-детски...

EditBox: El Capitain пишет: В меню диска написано MONO. Но это не есть показатель Да....не есть показатель. Но я смотрел разные издания и везде моно. И на R1 тоже заявлен моно. Просто сам хотел собирать с этими голосами и Михалева взять в виде кассетной Hi-Fi дороги. Звук там может быть даже Surround.

Фэтти: Алекс пишет: "Всемирную историю" Михалев переводил 2 раза. Я тоже об этом слыхал... А никакого ориентира нет для сравнения - хотя бы фразы одной?

EditBox: Фэтти пишет: А никакого ориентира нет для сравнения - хотя бы фразы одной? Ну например в эпизоде где командующий легионом Маркус Виндиктус, вернувшийся в Рим после победы над кретинами Спарты, идет по залу и ему говорит..кто там.....церемонимейстер "Помни ты смертен".....а он ему отвечает: Ранний перевод - "Иди в жопу, пидрила" Поздний перевод - "Иди в задницу"

El Capitain: Тогда офф-топ, но "по теме": Лежит у меня кассета с фильмами Монти Пайтон "Житие Брайана" и "Смысл жизни". На первом - Михалев, на - втором - Иванов. А теперь, уважаемые знатоки, внимание - вопрос: Сколько вариантов перевода этих фильмов означенными товраищами и есть ли смысл сохранять в таком случае кассету, если все это уже давно есть на DVD??

Алекс: El Capitain пишет: Монти Пайтон "Житие Брайана" Есть смысл. На двд-сборке трек Михалева нечищенный, быть может, на твоей кассете звук лучше.

El Capitain: ШАКАЛ/ THE JACKAL Видео: 16:9, NTSC, DVD5. Исходник - R1 Аудио: Русский 5.1 (Гаврилов) Русский 5.1 (Горчаков) Русский 5.1 (Живов) English 5.1 Субтитры:русские Допы: не влезли (планировалась документалка на 45 минут) Меню: статичное, самодельное

El Capitain: ПЛЕЗАНТВИЛЛЬ / PLEASANTVILLE Видео: 16:9, NTSC, DVD5. Аудио: Русский 5.1 (Живов) Русский 2.0 (Санаев - с VHS) English 5.1 Субтитры: нет Допы: удалил для сохранения места Меню: статичное, самодельное Респект Савелию за дорогу с Санаевым

liga: El Capitain -ну ШАКАЛА сделал просто класс.Может голос Гаврилова продаш.

El Capitain: liga, а он у меня есть?? Выкачал в сетке divX на 2 дисках, вытащил оттуда звук ac3 5.1, подогнал малость - и все. Таким же макаром нашел и Горчакова.. А голос Живова могу продать... Могу диск уступить для последующей продажи (рассматриваю условия..)

Евгений_1: ну вот а говоришь времени не хватает..))))) круто молодец... как стахановец..))

El Capitain: БЕЛЫЕ ПЕСКИ / WHITE SANDS Видео: 16:9, NTSC, DVD5. Аудио: Русский 2.0 (Горчаков - с VHS) Русский 5.1 (Живов) Русский 2.0 (Михалев) English 5.1 Субтитры: нет Допы: нет Меню: статичное, самодельное Комментарии: Наши пираты начала 90-х опять "порадовали", урезав кассету с Горчаковым на 20 мин. в местах без диалогов. Но в некоторых местах пришлось разбавить Михалевым.

El Capitain: КРИМИНАЛЬНОЕ ЧТИВО / PULP FICTION Видео: 16:9, NTSC, 2 диска DVD5. Исходник - R1 Collector's Edition Аудио: Русский 2.0 (Горчаков - с VHS) Русский 5.1 (Живов - 1-й перевод) Русский 5.1 (Федоров /Самарский/) Русский 5.1 (Гаврилов) Русский 5.1 (Пучков) English 5.1 Комментарии: Очень хотел собрать всех на DVD9. Но долбаная структура меню не давала этого сделать почти 2 месяца. В итоге разбил по 3 дорожки на каждый диск. Горчакова очень хотел услышать в 5.1. Но дорожка оказалась сильно зашумленной и тихой (хотя исходник - от "Лазер-Видео"). А голос, который я взял как чистый, оказался вытащенным с кассеты, и к употреблению абсолютно непригоден. Субтитры: дорожка с "интересными фактами" о фильме переведена на русский лично мною. Допы: рекламы, документалки и т.д. Для фанов - целый диск бонусов отдельно. Меню: анимированное, модифицированное

El Capitain: ЗАВОЕВАНИЕ ПЛАНЕТЫ ОБЕЗЬЯН / CONQUEST OF THE PLANET OF THE APES Видео: 16:9, NTSC, DVD5. Аудио: Русский 2.0 (Михалев - с VHS) English 2.0 Субтитры: английские Допы: фильмографии, трейлеры Меню: анимированное, оригинальное, модифицированное немного..

nadoelo.ru: El Capitain пишет: Комментарии: Очень хотел собрать всех на DVD9. Но долбаная структура меню не давала этого сделать почти 2 месяца. В итоге разбил по 3 дорожки на каждый диск. Горчакова очень хотел услышать в 5.1. Но дорожка оказалась сильно зашумленной и тихой (хотя исходник - от "Лазер-Видео"). А голос, который я взял как чистый, оказался вытащенным с кассеты, и к употреблению абсолютно непригоден. с Михалевым бы было интересно его послушать. но владелец чистого голоса обуян немеренной жадностью ...

El Capitain: nadoelo.ru, разделяю эти чувства.. А насколько сильно (в материальном плане) его обуяла жадность? Так, чисто для справки..

nadoelo.ru: El Capitain пишет: nadoelo.ru, разделяю эти чувства.. А насколько сильно (в материальном плане) его обуяла жадность? Так, чисто для справки.. помоему 300.000 рублей ...

Котькин: А действительно этот перевод 100% существует?

El Capitain: nadoelo.ru, никуя себе..... У него чердак в подвал не съехал случайно????

Евгений_1: Вот не знал что "криминальное чтиво" переводил Михалев.. НО 300 штук за голос... простите....

El Capitain: Уж тогда хотя бы кассету найти - так ведь тоже не всплывала..

Евгений_1: El Capitain пишет: Уж тогда хотя бы кассету найти - так ведь тоже не всплывала.. Вот и я про то... единственно что может быть, Михалев переводил конкретно под заказ одному человеку, соответственно ни голос ни тем более кассета нигде и не могла всплыть.

El Capitain: БОГАТЕНЬКИЙ РИЧ / RICHIE RICH Видео: 16:9, PAL, DVD5. Исходник - R2. Аудио: Русский 2.0 (Горчаков - с VHS) English 2.0 Субтитры: нет Допы: нет Меню: статичное, оригинальное, модифицированное немного..

El Capitain: СИЯНИЕ (РЕЖ. ВЕРСИЯ) / SHINING Видео: 4:3, NTSC, 2 DVD5. Исходник - R1. Аудио: Русский 2.0 (Володарский) Русский 2.0 (Гаврилов) Русский 2.0 (Михалев) English 5.1 Субтитры: нет Допы: док. фильм, комментарии Вивиан Кубрик, трейлер Меню: статичное, оригинальное, модифицированное. Комментарии: Поскольку Михалев переводил "театралку" - в нужных местах он "разбавлен" Володарским. Сам перевод Володарского пущен в микс с оригинальной дорожкой.

Yanmax: Сам перевод Володарского пущен в микс с оригинальной дорожкой. М-мм... пардон, если в микс с дорожкой, то почему в 2.0?

Алекс: El Capitain пишет: Русский 2.0 (Гаврилов) "Поздний" перевод Гаврилова под режиссерскую версию? Был еще и ранний, соответственно, под обычную.

El Capitain: Yanmax пишет: М-мм... пардон, если в микс с дорожкой, то почему в 2.0? Пробовал в 5.1 - всплывали нежелательные шумы. Если в 2 канала - то так получается как-то органичнее сочетание с дорогой. Плюс по громкости проблем меньше.. Алекс пишет: "Поздний" перевод Гаврилова под режиссерскую версию? Был еще и ранний, соответственно, под обычную. Гаврилов переводит фильм полностью. Значит - поздний вариант. Был бы ранний (под театралку) - я бы так и написал, как в случае с Михалевым...

Yanmax: Пробовал в 5.1 - всплывали нежелательные шумы. А, ну тогда это понятно :)

El Capitain: СМОТРИТЕ, КТО ГОВОРИТ - 3 / LOOK WHO'S TALKING NOW Видео: 16:9, PAL, DVD5. Исходник - наша лицензия... Аудио: Русский 2.0 (Володарский - с VHS) English 5.1 Субтитры: русские Допы: нет Меню: статичное, оригинальное, модифицированное.. Материал предоставлен Савелием

nadoelo.ru: El Capitain пишет: Если в 2 канала - то так получается как-то органичнее сочетание с дорогой. Плюс по громкости проблем меньше.. а если не сложно - можешь выложить небольшой кусок "уже готовой дорожки" ... интересно послушать как получается ??

El Capitain: nadoelo.ru, ну вот - кусок специально взял с громкими голосами на фоне. http://ifolder.ru/1099757

Sunjoin: ну вот - кусок специально взял с громкими голосами на фоне. El Capitain не трави душу.

El Capitain: Sunjoin, не понял.....

El Capitain: ГОРЯЧАЯ ЖЕВАТЕЛЬНАЯ РЕЗИНКА 3 / LEMON POPSICLE 3: HOT BUBBLEGUM Видео: 4:3, PAL, DVD5. Исходник - R2. Аудио: Русский 2.0 (Гаврилов) Русский 2.0 (Горчаков - с VHS) Hebrew 2.0 Субтитры: русские Допы: нет Меню: статичное, самопальное Комментарии: Первый из практичеcки полностью собранного комплекта DVD пошел в дело. Еще 7 серий ждут дорожек. Скрины:

zeta: А на оригинальных меню было?

Sunjoin: El Capitain, ты фрагмент перевода Володарского выложил, а я теперь слюни пускаю. ;) У меня-то только поздний гавриловский вариант имеется Хороший релиз в общем :)

dima 404: Найдены на кассете 3 и 4 части жвачек в неизвестном. Может кому будут нужны дороги для сборок? За одно может кто знает кто это: http://webfile.ru/1314304

El Capitain: zeta, нет - они все были сконвертированы в ratDVD. Только файлы самого фильма. Я их скачал, отдал одному челу и он мне перевел в нормальный формат.

SJC: блин...нет слов... жвачки в массы!!!

nadoelo.ru: El Capitain пишет: zeta, нет - они все были сконвертированы в ratDVD. Только файлы самого фильма. что такое ratDVD, и какого объема в нем занимаел фильм ???

El Capitain: nadoelo.ru, это типа как спец. образ диска для передачи через и-нет. Не самый удобный - но дофига фильмов ходит именно в нем. Почитать можно тут: http://www.businesspress.ru/newspaper/article_mId_21961_aId_342365.html

Евгений_1: SJC пишет: блин...нет слов... жвачки в массы!!! Ага я тоже ЗА!.)

Алекс: El Capitain пишет: Русский 2.0 (Володарский - с VHS) Эх, кто бы первую часть Look Who's Talking в Володарском сделал! На моей памяти у кого-то проскакивал микшер.

nadoelo.ru: Алекс пишет: Look Who's Talking в Володарском а что хорошо он его перевел ??? лучше Гаврилова тут помоему невозможно его перевести ...

zeta: nadoelo.ru пишет: а что хорошо он его перевел ??? Знаешь, неплохой перевод.

Алекс: nadoelo.ru пишет: а что хорошо он его перевел ??? лучше Гаврилова тут помоему невозможно его перевести ... Шарм определенный был :) И для меня например - один из первых фильмов в Володарском, который я пересматривал-крутил раз двадцать :))

El Capitain: ОХОТНИК НА ОЛЕНЕЙ / DEER HUNTER Видео: 16:9, PAL, 2 DVD5. Исходник - R2. Аудио: Русский 2.0 (Гаврилов - с VHS) Русский 2.0 (Горчаков) English 2.0 Субтитры: английские Допы: трейлер Меню: анимированное, модифицированное Неожиданную помощь буквально в самый последний момент оказал XXXCITY (предоставил Гаврилова)

Nick: El Capitain пишет: DEER HUNTER Вещь !!! Только зачем же ты его на пятёрках то сделал ?

Владимир_М: El Capitain пишет: nadoelo.ru, никуя себе..... У него чердак в подвал не съехал случайно???? Я думаю, у него с чердаком как раз-таки все нормально. Может быть ты хочешь ранний перевод Гаврилова к "Назад в будущее" за 50 тысяч ? В конце концов, гораздо приятней иметь несколько любимых голосов, с которыми связаны самые лучшие воспоминания прошлого, чем засерать свою квартиру и понтоваться стеллажами с тысячами минидисков, которые ты послушаешь от силы один-два раза в жизни.

Nick: Я понял в чем смысл жизни. Надо купить всего один перевод, как можно дороже, и слушать его круглые сутки, пока люди в белых халатах не придут ... Народ, у вас снова обострение паранои ? Ну продавца ладно, я пойму - радуют покупатели ...

Владимир_М: Нет, надо назаказывать огромную коллекцию у Гаврилова и Иванова, никому её не давать или давать миксы на сборку одному из посетителей форума, с обязательным наказом нераспространения, и радоваться до конца дней ...

Nick: Люди в белых халатах уже выехали ... Нет, надо назаказывать огромную коллекцию у Гаврилова и Иванова, никому её не давать или давать миксы на сборку одному из посетителей форума, с обязательным наказом нераспространения, и радоваться до конца дней ... Я тебя чем-то обидел ? Вова, те чё завидно что-ли ? Кто заказывал, чего заказывал, у кого заказывал, тебя то эта проблема с чего так беспокоит ? Кто кому чего дает, на каких условиях, тебе не похеру ? Может я заказал, посмотрел, да выкинул этот голос, ты то что взбеленился ? Ну купил ты себе перевод за пятьдесят косарей - ну молодец, рады за тебя ... Мы же тебя не спрашиваем в какое отверстие ты его себе засунешь, и ты не лезь в наши "понты со стеллажами" (С) Вова_М

El Capitain: Nick пишет: Вещь !!! Только зачем же ты его на пятёрках то сделал ? 2 причины: 1. Почему-то при записи на девятку пропали последние 10 минут фильма (ипучий Verbatim..) 2. Сам фильм идет почти 3 часа. А по 1,5 часа зрелища на диск - вполне достаточно. Это же не через каждые 40-50 минут диски менять...

Nick: El Capitain пишет: 2 причины: 1. Почему-то при записи на девятку пропали последние 10 минут фильма (ипучий Verbatim..) 2. Сам фильм идет почти 3 часа. А по 1,5 часа зрелища на диск - вполне достаточно. Это же не через каждые 40-50 минут диски менять... Согласен во всём. Ну о-о-очень хотелось на девятке ))

El Capitain: Владимир_М пишет: Я думаю, у него с чердаком как раз-таки все нормально. Может быть ты хочешь ранний перевод Гаврилова к "Назад в будущее" за 50 тысяч ? В конце концов, гораздо приятней иметь несколько любимых голосов, с которыми связаны самые лучшие воспоминания прошлого, чем засерать свою квартиру и понтоваться стеллажами с тысячами минидисков, которые ты послушаешь от силы один-два раза в жизни. У меня-то как раз ни одного минидиска с переводом нет, так что ко мне подобные предложения на 50 тонн неприменимы. Мне просто интересно, а зачем люди держат голоса подобной интересности, ясно себе представляя, что еще пара десятков лет - и 95% тех, кто хоть как то смотрит кино вообще забудут, кто такой Михалев. Помнить будут лишь упертые ценители. Но и они не дадут 300 штук за голос... Так не лучше ли продать голос за адекватные деньги и получить хоть что-то, чем упираться в пафос и сидеть ни с чем? И человек торгующий голосами за 3$ быстрее окупит свои вложения и заработает на пополнение коллекции, нежели тот, который продает их по 15$ и с минимальной суммой покупки 150$..

Nick: El Capitain пишет: а зачем люди держат голоса подобной интересности, ясно себе представляя, что еще пара десятков лет - и 95% тех, кто хоть как то смотрит кино вообще забудут, кто такой Михалев. Помнить будут лишь упертые ценители. Но и они не дадут 300 штук за голос... И хрен бы с ними. У меня сейчас есть и хорошо. Не надо так глобально мыслить. А кто упирается в пафос ? И никакого культа из этого не делаю, как бы того ни казалось. Мне не нужна возня с голосами, и трата уймы времени за 3-15 $. И не собираюсь я ничего окупать. Представь себе конфету, я купил её для собственного удовольствия, без какой на то, предполагаемой в дальнейшем, выгоды. Есть у меня сейчас диск под этот голос или нет, это уже не важно. Захочу посмотреть - будет. Продавать пробовал, даже дорого, года два продавал, быстро надоело, хотя и покупатели были. Сейчас я предлагаю обмен. Ты мне можешь его предложить ? Я отвечу - нет ! Так вот я ищу тех кто может, и такие есть. А раздай я всё на право и на лево, и что ? У всех всё будет, и я не смогу больше устраивать обмены. А с помощью них, я насобирал не меньше трети от всего количества. Ну может вру - четверти ... ))

El Capitain: Nick пишет: Представь себе конфету, я купил её для собственного удовольствия, без какой на то, предполагаемой в дальнейшем, выгоды. Почему-то я себе начал представлять конфету за 300 штук.... Nick пишет: Есть у меня сейчас диск под этот голос или нет, это уже не важно. Захочу посмотреть - будет. У нас к этому разный подход. Я все время считал, что как раз перевод ищется под фильм, а не наоборот. Ибо голос без фильма особой практической ценности не имеет (если только не слушать чистый голос Гаврилова в машине по дороге на работу..).

Nick: El Capitain пишет: Почему-то я себе начал представлять конфету за 300 штук.... Вот я себе её за эти деньги не представляю, другая система ценностей, наверно ... )) За эти деньги можно недорогую иномарку купить. У меня пока башню на этой почве не срывает, в отличии от некоторых личностей... Хотя это абсолютно не наше дело. Хочет человек приобрести, его воля ... У нас к этому разный подход. Я все время считал, что как раз перевод ищется под фильм, а не наоборот. У меня - да наоборот, за исключением новых фильмов. Мне просто нравятся фильмы в определённых переводах. Сам фильм найти не сложно, а голос, иной раз, проблема. В связи с этим, предпочитаю уже иметь нужные голоса, перед тем, как озадачусь просмотром. Они лежат, каши не просят. А понадобились, взял с полки воткнул в дэку, и с удовольствием посмотрел. Ну и естественно представляешь себе, что ты возможно будешь смотреть, а что нет. Да, и в ком ты будешь это смотреть. Из этих соображений голоса и покупаются (меняются / заказываются). Ибо голос без фильма особой практической ценности не имеет Подпишусь под каждой буквой ! если только не слушать чистый голос Гаврилова в машине по дороге на работу..). Ты сам то себе этот номер представляешь ? )) Покажи мне такого человека - вместе посмеёмся ... )) Авторский перевод возводят в культ не собиратели или продавцы, а те, кто без умолку тарахтят об этом на каждом углу. Отсюда же и мифы, и ярлыки на конкретных личностях. А на самом деле, в большинстве случаев, всё банально просто ...

EditBox: если только не слушать чистый голос Гаврилова в машине по дороге на работу.. Nick пишет: Ты сам то себе этот номер представляешь ? )) Покажи мне такого человека - вместе посмеёмся ... )) Здесь кто то заявлял, что слушает в машине дорогу с Гавриловым из Орешков. Это конечно не чистый голос, но тоже случай клинический. Nick пишет: Мне просто нравятся фильмы в определённых переводах. Сам фильм найти не сложно, а голос, иной раз, проблема. В связи с этим, предпочитаю уже иметь нужные голоса, перед тем, как озадачусь просмотром. Они лежат, каши не просят. А бывает так, что голос есть, а фильма нет. И когда выйдет на DVD не известно. Но пусть голос лежит и дожидается своего часа.

nadoelo.ru: EditBox пишет: А бывает так, что голос есть, а фильма нет. И когда выйдет на DVD не известно. Но пусть голос лежит и дожидается своего часа. абсолютно точно. яркий пример с которым столкнулся 2 месяца назад - смена носителей. активно подсел на HDTV ... с удовольствием сижу 2 месяца и пересматривая старые фильмы в новом опупенном качестве. не было бы чистых голосов - сидел бы и сосал писю, ждав когда пираты/умельцы начнут собирать HD с переводами. это еще год - два ждать, а я не могу - у меня шило в жопе а так берешь MD с чистым голосом и смотришь все что выходит, а выходит щас очень много чего вкусного из старья в HD ...

Nick: А почему MD, а не Mp3, Wav, или только диски в сборе, объясняется просто. Мы начали смотреть DVD раньше многих, присутствующих здесь, а тогда кроме LD и чуть позже оригинальных DVD + голосов на MD к ним, больше ничего небыло - так и пошло, и всё устраивает до сих пор, и смены форматов не страшны ...

El Capitain: EditBox пишет: Здесь кто то заявлял, что слушает в машине дорогу с Гавриловым из Орешков. Это конечно не чистый голос, но тоже случай клинический. Ну хоть не я один об этом слышал.... EditBox пишет: А бывает так, что голос есть, а фильма нет. И когда выйдет на DVD не известно. Но пусть голос лежит и дожидается своего часа. А нет боязни, что деньги за голос в таком случае будут потрачены зря? Это все равно как писателю всю жизнь писать себе в ящик стола...

Владимир_М: ...

Евгений_1: Nick пишет: А почему MD, а не Mp3, Wav, или только диски в сборе, объясняется просто. Мы начали смотреть DVD раньше многих, присутствующих здесь, а тогда кроме LD и чуть позже оригинальных DVD + голосов на MD к ним, больше ничего небыло - так и пошло, и всё устраивает до сих пор, и смены форматов не страшны ... Полностью согласен так как мне в принципе без разницы на чем слушать лишь бы голос был слышин в нормальном качестве. Хоть у меня голосов и не много но иногда возникает желание послушать длиск с оригинальной дорогой и отдельно переводом, так как некоторые собранные диски меня не устраивают по качеству наложения русской дороги. А здесь сделай погромче, сделай потише... Когда дорога наложено грамотно могу элементарно посмотреть и на собранном ДВД, что я практически всегда и делаю.. В общем я конечно же смотрел бы фильмы с чистыми голосами, зная какого качества бывает оригинальная дорога.. Только вот не так это распостранено, а вы действительно начали этим раньше всех заниматься.

Евгений_1: El Capitain пишет: Почему-то я себе начал представлять конфету за 300 штук.... Мне кажется если бы ты в свое время приобрел эксклюзив и он бы до сих пор нигде не всплыл, ты бы его тоже за дешево не отдал.. Раз не всплыл значит и нету ни у кого кроме тебя.. ну или почти кроме тебя (если договориться о нераспостранении). Я бы вот врядли его выложил знаю что он у меня у одного. В этом плане я понимаю коллекционеров..

El Capitain: Евгений_1, а ты себе представь ситуацию: У человека есть голос, за который он хочет получить доКуя бабок. Но все мы люди, всякое случается - и вдруг этого чела не стало. Его родственники принимая катушку с голосом за не особо нужный хлам, выкидывают ее на помойку истории. Или случается пожар, и экземпляр гибнетв огне... И всё!! Получается, что все хотели хлеб с маслом, а получили хрен с горчицей.. А теперь вопрос: стоит игра свеч в таком /и многих подобных/ случаях?

Nick: А теперь представь себе другую ситуацию. У дяди Васи есть Лексус, в тюнинге от Боинга (ни у кого такого нет, выпущенный в одном экземпляре) он за него денег отдал, в своё время. Да даже если не отдал, наше то какое дело ? Ну благополучно сгорел он в пожаре, или разбил он его нах, какое дело до этого дяде Пете, Саше, Ване ? Или мы все до него докопаемся, почему дядя Вася дубликаты ключей не сделал всему подъезду, чтобы все желающие накататься успели ? Ну просит человек за голос безумных денег, потому что видит, что этих денег ему дадут. Не давали бы - врят ли, о таких суммах шла бы речь.

El Capitain: Nick пишет: Ну просит человек за голос безумных денег, потому что видит, что этих денег ему дадут. Покажите мне того, кто ему предлагал такие деньги. А потом отведите ко врачу на предмет проверки его умственой адекватности...

Nick: El Capitain пишет: Покажите мне того, кто ему предлагал такие деньги. Да какая разница, это не я и не ты ...

Евгений_1: El Capitain пишет: а ты себе представь ситуацию: Не Игорь что не говори, а когда обстоят дела именно с одним экземпляром голоса, то конечно здесь надо держать его при себе, за исключением когда человек хочет обогатиться за счет него. А что касается сгорит он или не сгорит тут уже не нам судить. Как получится так и будет, а отдавать голос за бесценок который тока у меня одного во всеми мире, это я думаю совсем не логично..)) Наверно тут ты согласишься..))

El Capitain: Евгений_1, да не предложил я бесценок ни в одном своем сообщении!!!! Я вообще-то осознаю, что все в этом мире имеет свою цену. Но я все-таки сторонник адекватности во всем.

EditBox: El Capitain пишет: А нет боязни, что деньги за голос в таком случае будут потрачены зря? Это все равно как писателю всю жизнь писать себе в ящик стола... Если бы боялся этого, то не покупал бы.

Manchester United: El Capitain пишет: Но я все-таки сторонник адекватности во всем. ну вопрос ценообразования двусторонний если у человека действительно цель продать перевод, то назвав от вольного цену подержанного 230го мерседеса и встретив от контрагентов гомерический хохот и вращение пальцем у виска, он ее снизит если же у человека в системе движущих целей главенствует понт (типа "только я, только у меня есть такой редкий голос!"), то ессно он назначит заведомо запредельную цену - такую, чтобы купивший человек тоже почувствовал нежное давление жабы и не стал бы пускать его в дальнейший оборот... если, допустим, эту цену потенциальный продавец держит уже год - то вряд ли он в ближайшее время по ней подвинется, и, соответственно похоже на то что им движут не столько коммерческие мотивы, сколько психологические... ну вроде как приятно человеку лишний раз подчеркнуть что он, вася пупкин, является обладателем такой редкости, а демонстрирует он это называнием за нее заведомо неприемлемой цены

Владимир_М: El Capitain пишет: Покажите мне того, кто ему предлагал такие деньги. А потом отведите ко врачу на предмет проверки его умственой адекватности... 300 тысяч ему за "Криминальное чтиво" никто никогда не предлагал. Я больше, чем уверен, что человек просто пошутил, чтобы подогреть интерес к своей персоне. Да, за некоторые голоса он может запросить приличную сумму, как и за всякий раритет. Но никак не 300 кусков. Вот ты представь себе такую ситуацию, ты работал на одной из ведущих пиратских студий страны, был ведущим специалистом по звуку и в один прекрасный день тебя просто выкинули на улицу. Ты не был глупым парнем, и предвидя это, сумел наделать определенное количество копий лучших голосов. Станешь ты их раздавать направо и налево за бесценок ? Нам от этого не легче, но понять человека можно.

El Capitain: Владимир_М пишет: 300 тысяч ему за "Криминальное чтиво" никто никогда не предлагал. Я больше, чем уверен, что человек просто пошутил, чтобы подогреть интерес к своей персоне. Да, за некоторые голоса он может запросить приличную сумму, как и за всякий раритет. Но никак не 300 кусков. Могу дать ссылку, где за голос Михалева просят 60 000 тысяч рублей. Что мешает отдельным личностям требовать 300 000?

Владимир_М: El Capitain пишет: Могу дать ссылку, где за голос Михалева просят 60 000 тысяч рублей. Что мешает отдельным личностям требовать 300 000? Ничего не мешает, потребовать можно и миллион в зависимости от настроения.

xxxcity: считаю что дискуссия больных людей.... нет смысла встревать.... чужих тараканов не осуждаю так как своих хатает:)) единственное что я понял за недолгие годы жизни..что Любые дешевые или недешевые понты... это закоренелые комплексы неполноценности... я уже говорил как то что еслиб надо было комунить понтанутся Новый гаврилов поработал бы со своей старой дорожкой определенное кол-во времени за определенные деньги и мы имели бы чистый голос идентичный старому:))) вот это выебон!!! а 50 тыс или 300 штук это дешевые визги... то же и по володарскому...выебывались выебывались год...а врезультате послал он все нах сказав что ему неинтересно.... значит плохо выебывались... Здесь уже давно понты не обсуждают тк все знают кто что из себя представляет.....и друг перед другом не выпендриваются разве что кто какую болванку новую купил или первохонник:)) Нахуя опять теребить говняные темы? То Капитан: не знаю с vhs ли гаврилов:))) по моему с лазера

Nick: Золотые слова ...

El Capitain: xxxcity пишет: То Капитан: не знаю с vhs ли гаврилов:))) по моему с лазера А это ты о чем? Об "Охотнике на оленей"? Если ДА, то там слишком шумно для дорожки с лазера..

BYSANT: Многоуважаемые спорщики. Скорее всего этот топик не совсем то место, где надо так остро обсуждать данные вопросы. Сколько человек - столько и мнений. Самое главное это уметь выслушать и понять противоположенную сторону и остаться при своем, не выпячивая это свое. Каждый ценит свои приоритеты и руководствуется своими понятиями о жизни. Мы ведь не клоны солдатики. Самое обидное, когда камнем преткновения профессиональных споров становяться ДЕНЬГИ, не важно в каком контексте это преподносится. И собирание голосов это может быть и не плохое капиталовложение, может быть голый интерес, может быть средством самоутверждения. Но это ХОББИ так или иначе. И козырять достижениями можно друг перед другом в личке, а не в общем топике. Поэтому скажу из фильма Кавказская пленница, про возможности и желания. Во первых, чтобы они совпадали, а нет, так чтобы желания сходиоли с ума от ваших возможностей

El Capitain: РОККИ 2 / ROCKY 2 Видео: 16:9, NTSC, DVD5. Аудио: Русский 2.0 (Володарский - с VHS) Русский 5.1 (Гаврилов) English 5.1 Субтитры: английские Допы: нет Меню: статичное, модифицированное

El Capitain: РОККИ 3 / ROCKY 3 Видео: 16:9, NTSC, DVD5. Аудио: Русский 2.0 (Володарский - с VHS) Русский 5.1 (Гаврилов) English 5.1 Субтитры: английские Допы: трейлер Меню: анимированное, модифицированное

El Capitain: ШЕСТОЙ ДЕНЬ / 6TH DAY Видео: 16:9, NTSC, DVD5. Аудио: Русский 5.1 (Живов) Русский 5.1 (Гаврилов) English 5.1 Субтитры: английские Допы: целая куча всякого добра - документалки, раскадровки, интервью, комментарии композитора... Меню: статичное, модифицированное При поджатии сэкономил на бонусах. Чистое видео, взятое с диска Супербита (японское издание фильма), весило чуть более 3 Гб. Выкинул DTS и ненужную рекламу.

El Capitain: ЛАГЕРЬ ВЕЧНЫХ СНОВ (СПЯЩИЙ ЛАГЕРЬ) / SLEEPAWAY CAMP Видео: 16:9, NTSC, DVD5. Аудио: Русский 2.0 (Визгунов - с VHS) English 2.0 Субтитры: нет Допы:трейлер, комментарии. Меню: статичное, оригинальное, не трогал. Сей диск - плод очередной кооперации с тов. BYSANT

BYSANT: Ура, еще один редкий релиз, благодаря Игорю А судя по выложенной обложке, не любили создатели фирму Адидас

El Capitain: ГОРЯЧАЯ ЖЕВАТЕЛЬНАЯ РЕЗИНКА 4: РЯДОВОЙ ПОПСИКЛ / LEMON POPSICLE 4: PRIVATE POPSICLE Видео: 4:3, PAL, DVD5. Исходник - R2. Аудио: Русский 2.0 (Володарский - с VHS) Русский 2.0 (Гаврилов - с VHS) Русский 2.0 (Михалев - с VHS) Hebrew 2.0 Субтитры: русские Допы: нет Меню: статичное, самопальное Благодарности: Фэтти и XXXCITY

zeta: El Capitain пишет: Русский 2.0 (Володарский - с VHS) Это ли не Порносити тебе подогнанную мной дорогу к LD-рипу выложил?

SJC: ЛАГЕРЬ ВЕЧНЫХ СНОВ (СПЯЩИЙ ЛАГЕРЬ) / SLEEPAWAY CAMP ...прикольный фильмец...интересно 2 часть существует…а то что то концовка способствует появлению 2 части

El Capitain: zeta пишет: Это ли не Порносити тебе подогнанную мной дорогу к LD-рипу выложил? Возможно. Но переподгонять все равно пришлось по-новой... SJC пишет: ...прикольный фильмец...интересно 2 часть существует…а то что то концовка способствует появлению 2 части А если поискать?

SJC: А если поискать? Хех...что то плохо искалось Ну значит можно надеяться на 2 часть

BYSANT: SJC пишет: ...прикольный фильмец...интересно 2 часть существует…а то что то концовка способствует появлению 2 части Есть 2 и 3 части. Их сделал Horror Club (Олег). Сам он и перевел. Честно говоря тембр голоса и качество превода на любителя. Но вырезал допы, убрал родную дорогу. Здесь же есть Визгунов на 2 и 3 части, но нет исходников. А потом в планах другое. Например Проклятие (The Curse) с хорошего исходника с Гаврилой....

Andrey_Tula: Вторую часть Лагеря я недавно на литье видел - какая-то псевдолицензия вроде.

SJC: Угу точно нашел... http://www.ozon.ru/context/detail/id/2937160/

El Capitain: 2010: ГОД, КОГДА МЫ ВСТУПИЛИ В КОНТАКТ / 2010: THE YEAR WE MAKE CONTACT Видео: 16:9, NTSC, DVD5. Аудио: Русский 2.0 (Либергал - с LD) Русский 5.1 (Многоголоска) English 5.1 Субтитры: русские Допы: нет Меню: статичное, модифицированное

El Capitain: РОБОТ-ПОЛИЦЕЙСКИЙ (ИЗДАНИЕ 2-е, РАСШИРЕННОЕ) / ROBOCOP Видео: 16:9, NTSC, DVD9. Аудио: Русский 5.1 (Гаврилов) Русский 5.1 (Горчаков) Русский 2.0 (Дохалов - с VHS) Русский 5.1 (Живов) Русский 2.0 (Карцев - с VCD) Русский 5.1 (Либергал) English 5.1 Субтитры: удалил (IfoEdit забастовал на файл..) Допы: галерея, докум. фильмы, вырезанные сцены и т.д. и т.п. Меню: анимированное, оригинальное, модифицированное с учетом всего вошедшего в сборку Комментарии: Изменения относительно первой версии диска: 1. Добавлены к Дохалову и Живову все остальные 2. Объем DVD9 остался нетронутым и непеержатым 3. Меню модифицировано более корректно и красиво (в отличие от сборщика "Киномании", взявшего первый попавшийся под руку шрифт..) Не удалось: 1. Очень хотел сделать с Дохаловым хотя бы нормальное стерео в 2 канала. Не получилось... 2. Долго думал вставлять ли Неизвестного бойца в качестве 7-й русской дорожки. Но т.к. сама дорожка неважного качества, плюс к этому даже после подгонки в ней оказались потеряны 22 минуты стрельбы, проходов и погонь - мучаться не стал.... СПАСИБО всем, кто помогал словом, делом и материалом...

BYSANT: НАКОНЕЦ Со второй попытки сделал МЕГА-релиз. Сколько человеко - часов на это положено можно представить.

El Capitain: Закрывая тему всяческих изданий "Т2"...... ТЕРМИНАТОР 2: СУДНЫЙ ДЕНЬ (Режиссерская версия) /TERMINATOR 2: JUDGEMENT DAY (Director's Cut) DVD9 Видео: 16:9, NTSC (В основе - Селектовский диск..) Аудио: Русский 5.1 (Гаврилов) Русский 5.1 (Горчаков) Русский 5.1 (Живов) Русский 5.1 (Пучков) Русский 5.1 (Федоров /aka Самарский/) English 5.1 Субтитры: Русские, английские Допы: Вырезаны, блин, селектовским сборщиком Меню: анимированное, оригинальное, модифицированное с учетом пересборки. Отдельная благодарность BYSANT за диск-исходник Комментарии: Диском я не так доволен, как предыдущим изданием с театралкой. Проклятый "Сценарист" даже кнопки не смог добавить корректно. Вот тебе и супер-прога (как многие считают..). Так что выбор дорог и титров оставил вручную....

zeta: El Capitain пишет: Вырезаны, блин, Допы там все на втором диске. А фильмографии за допы не сильно считаются. Разве что только комментарий вырезали...

El Capitain: zeta пишет: Допы там все на втором диске. А фильмографии за допы не сильно считаются. Разве что только комментарий вырезали... Комментарии, фильмографии, мультистори - они абсолютно все похерили...

Евгений_1: El Capitain пишет: Закрывая тему всяческих изданий "Т2"...... Эх.. если бы я знал что ты его собираешь я бы тебе еще дорогу с переговорщиком дал, очень неплохой перевод.. Если есть желание могу подсуропить.))

El Capitain: Евгений_1 пишет: Эх.. если бы я знал что ты его собираешь я бы тебе еще дорогу с переговорщиком дал, очень неплохой перевод.. Если есть желание могу подсуропить.)) Ну во-первых: я уже полгода об этом своем намерении говорил так или иначе... :) Во-вторых: переговорщиков у нас - хоть жЁпой жуй... И запихивать еще одного нет никакого удовольствия. Кого он хотя бы переговаривал? К тому же - он наверняка на театралку, а я ее уже давным-давно "закрыл"..

Евгений_1: El Capitain пишет: Ну во-первых: я уже полгода об этом своем намерении говорил так или иначе... :) Во-вторых: переговорщиков у нас - хоть жЁпой жуй... И запихивать еще одного нет никакого удовольствия. Кого он хотя бы переговаривал? К тому же - он наверняка на театралку, а я ее уже давным-давно "закрыл".. у меня вот такое издание фильма: http://www.dvdpirat.ru/Obzor/t01/terminator-2_02.shtml И перевод по звучанию очень хороший, единственно неправильно перевел некоторый важные фразы. Я даже не уверен что это переговорщик, так предположил EditBox. Думаю что это собственный перевод... Мне он понравился.. именно такого я ни у кого не слышал, но Гаврилов конечно же лучше, просто селект сделали откровенное Г..(

EditBox: Евгений_1 пишет: Я даже не уверен что это переговорщик, так предположил EditBox. Я предположил, что он не ПЕРЕговорщик, а НАговорщик. Обычный диктор который наговорил текст который ему подготовил переводчик.

Евгений_1: EditBox пишет: Я предположил, что он не ПЕРЕговорщик, а НАговорщик Сорри, не правильно сказал. В любом случае вполне достойный перевод.

El Capitain: ДОМ КЛОУНОВ /CLOWNHOUSE Видео: 16:9, NTSC, DVD5. В основе - R1 Аудио: Русский 2.0 (Живов - с VHS) English 2.0 Субтитры: английские, французские, испанские Допы: Трейлер Меню: статичное, оригинальное, модифицированное с учетом пересборки. Отдельная благодарность BYSANT Комментарии: Дорога с Живовым ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ плохого качества. оригинального звука почти не слышно из-за шумового гула, который убрать не удалось (можно было, но "прибив" дорогу до "метализации" звука). Так что фильм строго для фанов хоррора и Живова..

Master: El Capitain мультистори - они абсолютно все похерили... Ржу немогу, что называется, El Capitain знатный авторщик мультистори Он бы точно ее не выкинул Да будет Вам и всем остальным известно, что авторить малтистори умеет ТОЛЬКО один человек. Киномания тоже не умеет - она стоко бабла отдала за T2 ему, что можно пол-года совсем не работать.

Кирыч: Отностильно Криминального чтива nadoelo.ru пишет: с Михалевым бы было интересно его послушать. но владелец чистого голоса обуян немеренной жадностью ... El Capitain пишет: nadoelo.ru, разделяю эти чувства.. А насколько сильно (в материальном плане) его обуяла жадность? Так, чисто для справки.. nadoelo.ru пишет: помоему 300.000 рублей ... Мужики, если говорить адекватно, во - первых, надо услышать перевод Михалева для начала на этот фильм. В одном из форумов мы уже обсуждали, что не факт, что Михалев сделает перевод лучше Гаврилова. Да, цена неадекватная, но Эль Капитан, Надоело - сами подумайте - на этот форум заходит достаточное количество людей, и предложить им сбросится хотя бы по 1000 рублей... вполне возможно. Но! При условии, что перевод Михалева действительно стоит в одном ряду с Гавриловым или выше его, - лично я, конечно уважаю и люблю ТВОРЧЕСТВО Алексея Михалева, но драчить на его голос... лично я не собираюсь. А в плане денег... было бы желание и смысл, деньги всегда можно найти.

nadoelo.ru: Кирыч пишет: конечно уважаю и люблю ТВОРЧЕСТВО Алексея Михалева, но драчить на его голос... лично я не собираюсь. А в плане денег... было бы желание и смысл, деньги всегда можно найти. тут дело не в деньгах, а в принцепе. есть пару личностей с нездоровой психикой и без гроша в кормане, которые взбаламутили пол Москвы предлагая за голоса Михалева такие деньги которых у них нет и не будет. в итоге нашлись другие личности, которые пользуясь этим взвентили цены на редкие Михалевские голоса до небес, мотевируя это тем - "зачем я их как раньше по 100$ продавать буду, если есть дурак который пол года на всем экономить будет, да и выкупит у меня пару голосов в год, а я на эти деньги как раз отдахнуть куда нибуть съезжу" (прямая цитата) ... ну и пусть на эти голоса дрочат - по большому счету, нужны они чисто для галочки, так как по большому счету им есть другая, не худшая замена в лице Гаврилы и других ...

El Capitain: Master пишет: Ржу немогу, что называется, El Capitain знатный авторщик мультистори Он бы точно ее не выкинул Да будет Вам и всем остальным известно, что авторить малтистори умеет ТОЛЬКО один человек. Киномания тоже не умеет - она стоко бабла отдала за T2 ему, что можно пол-года совсем не работать. Нет ничего невозможного. Если смог один - сможет и другой. Вопрос только - когда и при каких условиях. Если бы предложили достойную оплату - может и поколдовал бы сам.. Но как я мог пробовать его сохранить, если кое-кто его выкинул до меня?

Кирыч: nadoelo.ru пишет: тут дело не в деньгах, а в принцепе. есть пару личностей с нездоровой психикой и без гроша в кормане, которые взбаламутили пол Москвы предлагая за голоса Михалева такие деньги которых у них нет и не будет. в итоге нашлись другие личности, которые пользуясь этим взвентили цены на редкие Михалевские голоса до небес И в деньгах, конечно, тоже. Когда речь действительно заходит о КРУПНОЙ сумме денег, и потом придирчиво смотришь, что все - таки перевел Михалев, когда, допустим, Гаврилов перевел не хуже и дешевле... Да пусть даже хуже!!! Но по большому счету, все переводчики, представленные тобой на этом сайте, профессионалы своего дела, и если, допустим, Михалев оказался не в ударе, то за ТАКИЕ ДЕНЬГИ просто разочаруешься в Михалеве. Лучше тогда действительно оставить как есть. Смысл искать деньги, как я говорил, есть тогда, когда знаешь, что Михалев выпустил действительно качественный продукт, и за ТАКИЕ ДЕНЬГИ я ЗАХОЧУ, что бы Алексей Михайлович оказался на супервысоте , гораздо выше Гаврилова, а лично мне после перевода Гаврилова кажется, что уж лучше перевести нельзя.

Master: El Capitain У нас есть оригинал T2 c мултистори - там аж 3 варианта фильма - готов поспорить, скажем на 1000 руб, что за 1 мес Вы малтистори не сделаете. Дело в том, что все доступные проги типа Сценариста и Маестро малтистори делать не могут. Псевдо-мультистори, как скажем сделал Mr.Anime, не канает - см. обсуждение на r7.org

El Capitain: Master пишет: Псевдо-мультистори, как скажем сделал Mr.Anime, не канает - см. обсуждение на r7.org Да, я читал, что не канает. Но никто так толково и не объяснил, чем не канает...

Master: El Capitain OJ: Не, это заработает тока если кэша в плейере нимерино, физически куски все равно остались раскиданы по диску и головка должна елозить туды-сюды, какой же это мультистори. В мультистори кусочки эти нада перемешать на уровне пакетов при муксинге, чтоб головка не елозила. Someone [quote="MR.ANIME"]OJ Физически куски по любому будут раскиданы, это всегда так (на оригинале тоже). поэтому и мультистори называется а не несколько полных версий фильма на диске. Someone Ты заблуждаешься. А вот OJ прав: Есть 2 варианта: Импользовать софт, который это может делать - он доступен только для Mac или писать прогу, которая "кусочки эти перемешивает на уровне пакетов", но со слов этого гуру ( я недавно его живьем видел) там засада с субтитрами - т.е. наложить сабы на этот перемешанный кусок. Вообще, опять же с его слов, новые проги авторинга DVD-BluRay могут поддерживать True Multistory, но старые проекты туда не импортнешь, а заново ну очень лениво. P.S. И еще прикол - на киноманском T2 сцена погружения терминатора в расплавленный металл взята с другого релиза, т.к. с родного диска этот кусочек давал сбой. P.P.S. И допы с T2 я не выкидывал - т.к. они были на другой стороне диска P.P.P.S А сейчас начал работать с BlueRay T2 ...

EditBox: Master пишет: P.P.P.S А сейчас начал работать с BlueRay T2 Там версия не полная.

nadoelo.ru: EditBox пишет: Там версия не полная. ууууууууу ... ну это само собой. там и какчество не ахти - как будто специально в плохом выпустили. то есть тут как с DVD будет щас выпустили Блю Рэй T2 обычный, затем будет T2 супер реставрированое издание, потом Режисерку забабахают, потом еще какое нибуть Special/Extrim Edition ... и тд и тп ... с ДВД уже проходили

Sunjoin: Есть 2 варианта: Импользовать софт, который это может делать - он доступен только для Mac кхе... это какой?

EditBox: nadoelo.ru пишет: щас выпустили Блю Рэй T2 обычный, затем будет T2 супер реставрированое издание, потом Режисерку забабахают, потом еще какое нибуть Special/Extrim Edition ... и тд и тп Вот поэтому я и не тороплюсь покупать. купил пока только первую часть.

nadoelo.ru: EditBox пишет: Вот поэтому я и не тороплюсь покупать. купил пока только первую часть. на BR купил ?? ты BR аппаратурой обзавелся уже ??

Master: nadoelo.ru пишет: там и какчество не ахти В любом случае получше, чем на DVD ... Sunjoin Без понятия - т.е. я не спрашивал, ибо Mac-а у меня нет

nadoelo.ru: Master пишет: В любом случае получше, чем на DVD ... ну это само собой что лучше, тут даже не сравнивается ... но по меркам HD явно видно, что тема не раскрыта до конца, поэтому даже смотреть не стал - ограничелся первым Терминатором пока

EditBox: nadoelo.ru пишет: на BR купил ?? ты BR аппаратурой обзавелся уже ?? На BR. Пока еще нет. У меня всегда так получается, что носители я начинаю покупать до того как у меня появляется соответствующая аппаратура.

nadoelo.ru: EditBox пишет: На BR. Пока еще нет. У меня всегда так получается, что носители я начинаю покупать до того как у меня появляется соответствующая аппаратура. оригинально !!!! особенно учитывая войну форматов ... а возьмет так щас блю рей и умрет - что с дисками делать ??? я почему то в Блю Рэй не верю. Все форматы от Сони всегда терпели крах - не один не прижился на моей памяти, не везет им с этим ....

El Capitain: nadoelo.ru пишет: Все форматы от Сони всегда терпели крах - не один не прижился на моей памяти, не везет им с этим .... Ну это когда как.. Playstation по сравнению с Sega Genesis тоже хоронили. Так ведь жив и дотянул уже до третьего поколения. Так что "заочные похороны" устраивать неразумно..

EditBox: nadoelo.ru пишет: я почему то в Блю Рэй не верю. Все форматы от Сони всегда терпели крах - не один не прижился на моей памяти, не везет им с этим .... Если посмотреть какие компании поддержали Блюрей и какие ХД, то преимущества очевидны.

Master: Вопрос кого поддержат наши пираты...



полная версия страницы