Форум » » Найдены кассеты » Ответить

Найдены кассеты

Zargo: Разыскивая "Born identity", обнаружил среди кассет следующие: Day of atonement - Михалёв Demons - Володарский Babewatch -Иванов Jurassic Park - Гаврилов Hostile intentions - Володарский Little ninjas - Володарский Skins - Володарский Hard boiled - 2: The last blood - Гаврилов Outraged fugitive - Визгунов Street knight - Володарский Leprechaun 3 - Володарский Critters 2 - Дольский El Mariachi - Дохалов The Specialist - Дохалов The Mask - Горчаков Chameleon - Гаврилов Call mad dog - Горчаков Revelation - Дольский Возник вопрос, на что не стоит тратить время, например, есть чистый голос, или собранный на DVD, а также, что из этого выходило на DVD, а что нет.

Ответов - 576, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

SJC: Кошмар на улице вязов 3 (Дохалов)

El Capitain: Manchester United пишет: крепкий орешек - горчаков крепкий орешек-2 - горчаков грязные танцы - горчаков (романтично перевел название как "грязные ТАНЦУЛЬКИ" ) красная жара - володарский Круть!! Оч-чень любопытные вещички....

SJC: Повелитель кукол 3 (Одноголосый) Класс 1984 click here Отчим 3 (Карцев) Подвал (Визгунов)


EditBox: SJC пишет: Класс 1984 Это оцифровка кассеты жуткого качества? В смысле, что это наверно 10-я перезапись кассеты с пожеваной пленкой....смотреть которую просто не возможно?

SJC: Это оцифровка кассеты жуткого качества? В смысле, что это наверно 10-я перезапись кассеты с пожеваной пленкой....смотреть которую просто не возможно? Ну смотреть то можно...по любому!!! Ну а так световая музыка цвета... Ну а по поводу перезаписи...то наверно 11-я ...

grand: Фэтти пишет: Прирожденные убийцы (Пронин?) Если промка, то скорей всего он. Хороший перевод.

EditBox: SJC пишет: Ну смотреть то можно...по любому!!! Ну а так световая музыка цвета... Ну а по поводу перезаписи...то наверно 11-я ... Ааа..Ясно. Значит такая же как у меня. Жаль только что дорога эта PAL.

Фэтти: grand пишет: Если промка, то скорей всего он. Да, промка.

SJC: Жизненная сила (Иванов) Паразит (Иванов)

Repulsor: SJC пишет: Жизненная сила (Иванов) Это интересно. Сплинтер, небось, с руками оторвет.

splinter: Repulsor пишет: Это интересно. Сплинтер, небось, с руками оторвет. Берегите руки - бегу отрывать :)

Евгений_1: SJC пишет: Жизненная сила (Иванов) Паразит (Иванов) Саня вот енто афигительно... Особенно жизненная сила.. как давно я это смотрел, а щас есть диск но кто переводит до сих пор не могу определить...

Евгений_1: SJC пишет: Жизненная сила (Иванов) Паразит (Иванов) Кстати я тут один источник обнаружил с кассетами, там их очень много, надо будет покопаться на досуге, может чаго нить интересного найду.... А жизненную силу с Ивановым надо делать... может у Nick есть R1?

EditBox: Евгений_1 пишет: может у Nick есть R1? Ну не обязательно R1. Главное чтобы системы совпадали.

SJC: Ну не обязательно R1. Главное чтобы системы совпадали. Система одна VHS Rip он вместе с Паразитом был... Резать по любому и на центр! Паразит R1 уже есть на руках а перевод правда глуховат!

splinter: SJC пишет: Система одна VHS Rip он вместе с Паразитом был. Непонял ты.Исходник должен быть в такойже системе как и диск. Узнать можешь - посмотрев по продолжительности фильм на imdb.Если исходинк был палом - то длительность у тебя будет короче на 4 -6 минут. SJC пишет: Резать по любому и на центр! Ага - и будет говноделие.Если системы несовпадают - лучше оставить дорожку как есть - только синхронизировать.

SJC: Непонял ты Да я так...неохота смотреть что там и что здесь...кому хочется посмотрит и сам Меня Деми Мур в паразите больше задевает Ага - и будет говноделие. Все может быть

Nick from job: Пардон. А паразит, - это что за зверь ?

Manchester United: кстати, описание этого фильма самим ивановым впечатляет - "бред", "маразм" и т.д. http://www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=1836 а ведь человек ответственно относился к переводу даже такой (по его мнению) продукции!

SJC: Пардон. А паразит, - это что за зверь ? http://imdb.com/title/tt0084472/ http://plegion.ru/Inventory.asp?articul=ANCH11427DVD Первозонник уже на руках

Manchester United: стандартный вопрос: что имеет смысл подвергнуть оцифровке, а на что есть чистые голоса? "миссис даутфайр" гаврилов "трудный ребенок" пронин "трудный ребенок 2" михалев "малыш на прогулке" гаврилов "человек эпохи возрождения" гаврилов "поквитаться с отцом" дохалов "деннис-угроза" горчаков "деннис-угроза 2" дохалов "один дома" дохалов "один дома 2" дохалов "аэроплан" володарский "аэроплан 2" володарский "кактус джек" гаврилов "полицейский из беверли хиллз 2" горчаков "девушка с обложки" дохалов "полицейский с половиной" гаврилов "мистер няня" михалев

Repulsor: Manchester United пишет: "трудный ребенок" пронин Готлиб это, не Пронин.

zeta: "миссис даутфайр" гаврилов "трудный ребенок 2" михалев "малыш на прогулке" гаврилов "деннис-угроза" горчаков "полицейский из беверли хиллз 2" горчаков Эти можно не цифровать

Алекс: Manchester United пишет: "аэроплан" володарский "аэроплан 2" володарский Володарский мог переводить "Аэроплан" два раза.

Manchester United: Repulsor пишет: Готлиб это, не Пронин. тьфу, блин, точно опять сгораю со стыда

Manchester United: Алекс пишет: Володарский мог переводить "Аэроплан" два раза отличительные фразы есть? просто я ни в одном из его переводов не смотрел

El Capitain: Manchester United пишет: "поквитаться с отцом" дохалов "деннис-угроза" горчаков "деннис-угроза 2" дохалов "кактус джек" гаврилов Эти имеет смысл цифровать...

nadoelo.ru: El Capitain пишет: "поквитаться с отцом" дохалов "деннис-угроза" горчаков "деннис-угроза 2" дохалов "кактус джек" гаврилов Эти имеет смысл цифровать... "поквитаться с отцом" дохалов - то же ошибка скорей всего, Пронин наверно там "деннис-угроза" горчаков - этот чистый есть

zeta: El Capitain пишет: Эти имеет смысл цифровать... На первого Денниса есть чистый Горчаков.

zeta: Гы, опередил...



полная версия страницы