Форум » » Найдены кассеты » Ответить

Найдены кассеты

Zargo: Разыскивая "Born identity", обнаружил среди кассет следующие: Day of atonement - Михалёв Demons - Володарский Babewatch -Иванов Jurassic Park - Гаврилов Hostile intentions - Володарский Little ninjas - Володарский Skins - Володарский Hard boiled - 2: The last blood - Гаврилов Outraged fugitive - Визгунов Street knight - Володарский Leprechaun 3 - Володарский Critters 2 - Дольский El Mariachi - Дохалов The Specialist - Дохалов The Mask - Горчаков Chameleon - Гаврилов Call mad dog - Горчаков Revelation - Дольский Возник вопрос, на что не стоит тратить время, например, есть чистый голос, или собранный на DVD, а также, что из этого выходило на DVD, а что нет.

Ответов - 576, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

Enot: Извиняюсь что пишу в вашей ветке,но найдена кассета "Бешенные псы" с Горчаковым,существует ли чистый перевод и делался ли кем то диск?

Yanmax: Очень интересуют "Бешеные псы" с Горчаковым. Вряд ли чистый есть, да и не делался никем. Любопытно: House on haunted hill - Дольский Это старый? Или тот, что 1998-ого года с Джеффри Рашем?

Пётр Трофимов: Это вроде страшилка, по сюжету похожа на Mind Hunters.


splinter: Enot пишет: quote:но найдена кассета "Бешенные псы" с Горчаковым Перевод этот такое суперговно - что словами непередать.Я про "Они собаки с водохранилища" Бред алкаша - в прямом понимании.

EditBox: Zargo пишет: quote:Judge Dredd - Визгунов (экранка) Есть чистый голос

Yanmax: Да понятно, что страшилка. Просто фильмов с похожими названиями и таким сюжетом - море бескрайнее. Тот, о котором я спрашиваю - классный фильм, один из лучших в своем жанре. http://www.imdb.com/title/tt0185371/ Это он?

El Capitain: Zargo пишет: quote:48 hrs - Горчаков Another 48 hrs - Горчаков Coming soon... Типа, скоро смотите на DVD.. Zargo пишет: quote:Police academy - Володарский Это на первую серию?? Кто в очереди последний? :))

Zargo: Yanmax, честно говоря не помню... Проверю, завтра напишу...

Zargo: El Capitain пишет: quote:Это на первую серию?? Кто в очереди последний? :)) Да, именно первая серия... Сам удивился, когда откопал... правда кач-во ужасное... кассета 80-х годов...

Tanya: Zargo пишет: quote:Red Sonja - Володарский Блин, как же он там зажигал! В его переводе это сюрреалистический шедевр просто!

Zargo: Tanya пишет: quote:Блин, как же он там зажигал! В его переводе это сюрреалистический шедевр просто! Согласен

El Capitain: Zargo, надо будет обсудить то,что мне хотелось там из списка получить... С оцифровкой не задержу. Неделя на всё - и возвращаю...

Zargo: Вот ещё удалось опознать: Mad Max 3 - Гаврилов Half a loaf of kung fu - Дольский American dragons - Сербин Stuart little - Визгунов Crosscut - Гаврилов (West Video) Popeye - Володарский The nutty professor - Визгунов Spy hard - Визгунов Skeleton warriors (мульт.) - Иванов The emperor`s new clothes (мульт) - Иванов Safety patrol - Визгунов Downdraft - Визгунов Space marines - Визгунов Spooky encounters - Визгунов Virtual combat - Визгунов From dusk till dawn 3: The hangman`s daughter - Гаврилов Jacknife - Сербин Angel force - Иванов Blow out - Володарский The Mambo kings - Горчаков Drunken master - Дольский

El Capitain: Zargo пишет: From dusk till dawn 3: The hangman`s daughter - Гаврилов Blow out - Володарский Оч-ч-чень интересует...

Vira: Один из последних переводов Гаврилова для WEST VIDEO

Zargo: Yanmax пишет: House on haunted hill - Дольский Это старый? Или тот, что 1998-ого года с Джеффри Рашем? Yanmax, у меня с Джеффри Рашем. Экранка отвратительного кач-ва.

Yanmax: Ну а у меня диск есть, R5, качество отличное. Припаять бы... Забавно послушать перевод Дольского к этому фильму

Алекс: Mad Max 3 - жалко что на спешле голос Гаврилова сильно ужат. The nutty professor - Визгунов - существует чистый голос.

Zargo: Вот, немного добрался до кассет... Thinner - Карцев Outrageous fortune - Володарский Cliffhanger - Володарский C.I.A.- Codename: Alexa - Михалёв C.I.A.-2 - Target: Alexa - Гаврилов Renegades - Володарский Tombstone - Гаврилов Captain Ron - Михалёв The sunchaser - Горчаков

Алекс: Zargo пишет: Cliffhanger - Володарский Студии-2 поначалу как-то было стыдно за промки со счетчиками времени - стыдливо прикрывали их черными прямоугольниками :)

nadoelo.ru: Алекс пишет: Студии-2 поначалу как-то было стыдно за промки со счетчиками времени - стыдливо прикрывали их черными прямоугольниками :) Володарский переводил экранку Скалолаза точно помню, это наверно потом его на промку прилепили ...

Пётр Трофимов: Экранку Скалолаза помню- наверняка был Володарский, Гаврилов вроде экранки обходил стороной.

Nick: Пётр Трофимов пишет: Гаврилов вроде экранки обходил стороной. Дать посмотреть ? ... :))

nadoelo.ru: Nick пишет: Дать посмотреть ? ... :)) ну кстати помоему ст1 до экранок скатилась последней из всех ... поэтому Гаврилов наверно перевел их меньше всех ...

Nick: Таки есть ...

nadoelo.ru: а ни кто и не спорит

Пётр Трофимов: Nick, а у меня его нету- брал в прокате в начале 90-х.

Zargo: Экранка в Гаврилове есть у меня - Замена / The Substitute с Томом Беренджером, причём отвратительного кач-ва; смеющиеся зрители, тени и головы на экране и прочие прелести жанра ... И вот интересно, что есть у меня также промка этого же фильма, тоже с Гавриловым... Помню также из экранок в его переводе: Street fighter, Скала и ещё если подумать, можно вспомнить...

AAlex: Zargo пишет: Помню также из экранок в его переводе: Street fighter, Скала и ещё если подумать, можно вспомнить... Вроде День независимости еще

Алекс: AAlex пишет: Вроде День независимости еще День независимости быстро вышел в нормальном широкоэкранном виде (непромо) с тем же переводом с экранки и с той же припиской - Goose Bumps в Кашкине. Гаврилов плохо перевел - грубый голос, много пропусков, слушать было неприятно. В то время, летом 96 года, и у Ст-1 и у Ст-2 были параллельные экранки - у кого-то чуть хуже, у кого-то чуть лучше. "Скала" - увеличенная скошенная на весь экран с Гавриловым (перевод плохой), параллельно симпатевая с черными рамками с Визгуновым, который на фоне заработавшегося Гаврилова слушался просто на ура.



полная версия страницы