Форум » » Yanmax - Диски от Змея :) » Ответить

Yanmax - Диски от Змея :)

Yanmax: "Как говорил мой отец (...) если хочешь чего-то полностью удовлетворяющего твоим потребностям - делай это сам". НАСТОЯЩАЯ ЛЮБОВЬ TRUE ROMANCE DVD 5 R1 16:9 (2,35:1) анаморф DD 5,1 (384) Rus (Гаврилов) DD 5,1 (384) Eng Титров нет, только скрытые :)) Только скажу, что сам перевод Гаврилова оставил двоякое впечатление, поэтому сам буду смотреть с оригинальным звуком.

Ответов - 158, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Tanya: Алекс пишет: Гаврилов новый? Гаврилов мог несколько раз переводить, т.е. на старых кассетах может быть ранний перевод. Перевод, похоже, новый - интонации явно не те старые и узнаваемые, за которые мы его и любим, а уже какие-то равнодушные, без искорки..

Yanmax: КОШМАР НА УЛИЦЕ ВЯЗОВ 3: ВОИНЫ СНА NIGHTMARE ON ELM STREET 3: DREAM WARRIORS DVD-5 NTSC 16:9 (1,85:1) Анаморф 5,1 Rus (Горчаков) 2.0 Rus (Дохалов) 5.1 Eng Титры: Английские Допы: Jump to the Nightmare, Cast & Crew Благодарности: Савелий - за дорожку с Горчаковым El Capitan - за дорожку с Дохаловым Кассетная дорожка с Горчаковым (лицензия Союза) вычищена и смиксована со звуком 5,1. Дорожка с Дохаловым была очень старая и пожеванная, так что смиксовать не удалось, оставил как была, в 2.0. Полностью сохранена структура диска от Карусели, включая анимацию. Подправлено меню выбора языков с учетом новых дорожек. И еще в главном меню размещена моя фирменная символика. В остальном все также как было у Карусели, за исключением Кашкина, который, на мой взгляд, на этом фильме совершенно никакой :))

splinter: Yanmax пишет: 2.0 Rus (Дохалов) Наконец то - с Дохаловым сделали! Маладэц! Дохалов был в стерео? за исключением Кашкина, который, на мой взгляд, на этом фильме совершенно никакой :)) Кашкин мне не меньше нравится - но и Дохалова хочется.


Yanmax: Дохалов был в стерео? Да какой там стерео... Моно обычное :( Его перевод довольно забавный, потому что он полфильма переводит полностью противоположно смыслу

Repulsor: splinter пишет: Дохалов был в стерео? Я этому товарищу уже пытался объяснить, что 2.0 и стерео - не синонимы, а он продолжает гнуть свою линию, вводя в заблуждение всех заинтересованных.

Yanmax: Этот товарищ понял свою ошибку и все поправил.

Yanmax: Г-н Репульсор не занудствуйте, оговорился я

splinter: Yanmax, на мыло ответь, плиз.

El Capitain: Yanmax - оперативно сработано, нечего сказать...

Yanmax: СИМОНА S1MONE DVD-5 NTSC 16:9 (2,35:1) Анаморф 5,1 Rus (Рудой) 5,1 Eng Допы: трейлеры (Симона (1), Симона (2), Каждое воскресенье, Елена в ящике, Схватка, Адвокат дьявола, Малхолланд Драйв) И вновь диск был практически без меню - нарисовал свое.

Yanmax: МАЛХОЛЛАНД ДРАЙВ MULHOLLAND DR. DVD-5 NTSC 16:9 (1,85:1) Анаморф 2.0 Rus (многоголос) 5,1 Eng Титры: английские Причина возникновения этого релиза - та же замечательная многоголоска, что и на "Неординарной жизни". Не представляю себе "Малхолланд Драйв" без этого перевода и озвучки. На диске изначально был "два голоса от DDV" - кошмар. Я выдернул стерео с Div/X и после подгонки и подчистки собрал с ним. Звук, стоит отметить, очень насыщенный.

Yanmax: ДВА ЗЛОБНЫХ ВЗГЛЯДА TWO EVIL EYES DVD-5 NTSC 16:9 (1,85:1) Анаморф 2,0 Rus (Живов) 5,1 Eng Благодарности: Савелий за дорожку с Живовым Дорожка с лицензионной кассеты Викинга, подчищена и синхронизирована. Перевод хороший, хотя Живов иногда притормаживает, подбирая слова. Вновь нарисовал свое меню, самое приятное в котором - иллюстрации из книг Эдгара Алана По, по которым поставлен фильм. Нажимаешь на картинку с черной кошкой - попадаешь в новеллу Дарио Ардженто :)

Yanmax: ДРАКУЛА БРЭМА СТОКЕРА BRAM STOCKER'S DRACULA DVD-5 PAL 16:9 (1,85:1) Анаморф 5.1 Rus (Володарский) 5.1 Eng Титры: русские, английские Дубляжная дорожка в 4.0 заменена на полноценную шестиканальную, Володарский с чистого и довольно забавного голоса :)

Yanmax: ШОССЕ В НИКУДА LOST HIGHWAY DVD-5 PAL 16:9 (2,35:1) Анаморф 2,0 Rus (Сербин) 5,1 Eng Титры: русские Допы: интервью с Дэвидом Линчем, трейлер, фильмографии и биографии. Благодарности: SJC за дорожку hi-fi stereo с Сербиным Дорожка была практически идеальная, после чистки стала просто блестящей. В основе диск R5 от Твистера, русскую дорожку удалил ввиду чудовищной убогости перевода (для того чтобы каждый мог это оценить я оставил русские субтитры).

Yanmax: НЕЗАБЫВАЕМОЕ UNFORGETTABLE DVD-5 PAL 16:9 (1,85:1) Lettebox 2.0 Rus (Карцев) 5.1 Rus (многоголос) 5.1 Eng Титры: рус Допы: фильмографии Благодарности: xxxcity за дорожку с Карцевым Полностью сохранена структура диска от West'а, включая анимированное меню и переходы. В меню выбора язокв добавлена ссылка на дорожку с Карцевым. Чтобы не пережимать выкинул левые трейлеры.

Алекс:

Yanmax: КАРЕН МАККОЙ - ЭТО СЕРЬЕЗНО REAL MCCOY DVD-5 NTSC 16:9 (1,85:1) леттербокс Rus 2.0 Володарский Rus 5.1 Живов Eng 5.1 Допы: текстовая информация, трейлер, фильмографии, биографии Благодарности: xxxcity за дорожку с Володарским и предоставленный диск Editbox'а (ему соответственно благодарность за дорожку с Живовым). Володарский отлично сохранился и смиксован с оригинальным звуком, так что представляет из себя полноценное стерео. Меню статичное оригинальное, слегка подправленное.

Yanmax: МАТРИЦА MATRIX DVD-9 Меню оригинальное, анимированное, озвученное с измененной страницей выбора языков. NTSC 16:9 (2,35:1) Анаморф 5,1 (448) Rus (Дольский) 5,1 (448) Rus (Гаврилов) 5,1 (448) Rus (Кашкин) 5,1 (448) Eng 2,0 (192) комментарии Титры: русские, английские, французские, испанские. Благодарности: Tanya за помощь в поиске и обнаружении кассеты с Дольским; Destructor за оцифровку кассеты с Кашкиным. Дольский и Кашкин пофразово вычищены и смиксованы с оригинальным звуком. Дольский местами шероховат, но в целом нормально. В качестве исходника диск с новым трансфером

EditBox: Yanmax пишет: Благодарности: xxxcity за дорожку с Володарским и предоставленный диск. А то, что диск моего производства и дорогу с Живовым делал я это конечно похер. Уже который раз так происходит. Подняли тему о том что кто то пиратит самопальные релизы, о выдирании из чужих релизов дорог над которыми по несколько дней парились присутствующие на этом форуме, о заявлении авторства при выпуске, о джентльменском отношении, а сами же друг у друга и пиратим. Клево. После этого все высказывания в ветке "Пиратят..." читаются смешно.

Yanmax: Весьма странное заявление, потому как человек, предоставивший материал, заявлял что с твоей стороны возражений быть не должно, если сделать все таким образом чтобы никто потом не подумал что это твой диск (мол, если сборка плохая). За свою дорожку Живова и не выдаю, у меня совсем другая синхронизация. Указать указал. По поводу ветки - да они с самого начала читаются смешно. Как будто все разглагольствования имеют какое-то значение для лиги и селекта. Очевидно что избежать пиратства можно только никому диски не отдавая. Отдал - считай сделают, если это кому-нибудь нужно. 13 страниц воды в ступе.

Yanmax: Никогда не видел, чтобы кто-то работавший с диском Art-Video, скажем "Видеодром" высказывал им благодарность за Кузнецова...

xxxcity: кончайте ругаться... Диск Бокса...Янмакс честно выменял..я его не предоставлял...меня можно было не упоминать...но зная что с него будет собираться релиз я озхвучил пожелания Бокса. Мной предоставлена была только дорожка.... Мое мнение следующее поскольку мы все здесь друг к другу хорошо относимся..можно пометить в главе (звук) что такая то дорожка собрана тем то если это достоверно известно....и если человеку от этого будет приятно:)...

xxxcity: да кстати делать это должен автор диска если есть нарекания по тому что не упоминается в меню тот кто дорогу собирал....а то и впрямь..если на диске еще и дорога с дубляжем:)) не понятно может ее то же к автору относить

Yanmax: БАРХАТНЫЙ ПРИИСК VELVET GOLDMINE DVD-5 R1 NTSC 16:9 (1,85:1) Letterbox 5,1 Rus (Алексеев) 5,1 Eng Титры: английские Благодарности: Tanya за идею проекта и диск-исходник Антону Алексееву за перевод Савелий за решение организационных вопросов Repulsor за перегон перевода в нужный формат и доставку

Tanya: Yanmax пишет: Благодарности: Tanya за идею проекта и диск-исходник Всегда пожалуйста! Очень приятно, когда совместными усилиями появляется на свет нечто новое, еще никогда не бывшее :)

Антон Алексеев: уточнение - у меня он называется "Бархатная жИла".

dr_akula: КАРЕН МАККОЙ - ЭТО СЕРЬЕЗНО REAL MCCOY Еще добавить многоголоску и Гаврилова. М-м-м! Кайф!

Yanmax: Тогда уж и Горчакова до кучи :)) Да вообще и одного Володарского хватает, бойко перевел

dr_akula: Мне просто Гаврилов нравится. У меня этот фильм в 2-х вариантах: с ним и с многоголосым. Жалко, что пока только на VHS. Володарский, зато в "Обитель зла" хорош. Еще и сабы с матом:)

SJC: Yanmax пишет: Тогда уж и Горчакова до кучи :)) Горчакова на Маккой >>> даннго для сна хорошо поставил и спи спокойно



полная версия страницы