Форум » » Диски Andrey_Tula » Ответить

Диски Andrey_Tula

Andrey_Tula: [img src=http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004VVS9.02._SCMZZZZZZZ_.jpg] Phantasm / Фантазм Исходник R2 Звук: DD 5.1 Rus Горчаков DD 5.1 Eng DTS Eng DD 2.0 Audio Commentary Видео: PAL 1.85:1 анаморф Субтитры: Рус. Анг. Bonus: Trailer Behind The Scenes Deleted Scenes Lavender Dress Bios Introduction by Angus Scrimm (перевод Живов)

Ответов - 108, стр: 1 2 3 4 All

Yanmax: Сильно. DVD-9?

Andrey_Tula: Конечно В планах сделать с Немаховым в 5.1 и Горчаковым в 2.0 И если победить лень то перевести все допы (основная закавыка - на допах нет титров, а со слуха страшно лень) Пока решил перевести экранчики с биографиями. ну и потихоньку начну остальные части делать

Andrey_Tula: Передал 1го Фантазма Сделал с Горчаковым в 2.0 и заменил английский 5.1 Немаховым Приступаю ко второму....


nadoelo.ru: Andrey_Tula пишет: Сделал с Горчаковым в 2.0 и заменил английский 5.1 Немаховым а почему Горчакова нельзя 5.1 сделать ???

Andrey_Tula: 1 причина - у меня нет чистого Горчакова а то что получилось использовав в качестве центра старую дорожку мне не понравилось 2 причина - места на диске (в том числе и по битрейту) в обрез и если на 1й части 2 DD 5.1 еще влезут не высовываясь за 10Мб то на остальных такой фокус не пройдёт (жертвовать DTS я не хочу) По сему для единобразия (и потому что на оригинале было Стерео, DD 5.1, DTS)....

EditBox: Так значит все таки на Phantasm Sphere: The Complete Collection старые переводы ложаться без проблем?

EditBox: Andrey_Tula пишет: жертвовать DTS я не хочу Так с ним хорошо смотреть когда перевод есть в чистом виде. Во всех остальных случаях DTS на диске только место впустую занимает.

Andrey_Tula: EditBox пишет: Так значит все таки на Phantasm Sphere: The Complete Collection старые переводы ложаться без проблем? На первую - точно да на вторую скажу завтра, но, судя по тому, что Мастер уже собрал с Горчаковым 2 и 3 части - тоже да

Andrey_Tula: EditBox пишет: Так с ним хорошо смотреть когда перевод есть в чистом виде. Во всех остальных случаях DTS на диске только место впустую занимает. 1. Чистый перевод есть 2. На диски я кладу русские субтитры, так что DTS вполне к месту.

Andrey_Tula: Phantasm II / Фантазм 2 Исходник R2 Звук: DD 2.0 Rus Горчаков DD 5.1 Rus Немахов DTS Eng DD 2.0 Audio Commentary Видео: PAL 1.85:1 анаморф Субтитры: Рус. Анг. Bonus: Trailer TV Spot Bios Angus Scrimm on Fanagoria Photo

xxxcity: У меня есть ФАНТАЗМ 1-2 с Дохаловым дорожки...имхо все остальные отдыхают после него...

Andrey_Tula: 1. Кусочек выложи/пришли заценю. 2. Хотя, честно говоря, не думаю что для перевода фильма обьёмом 300 довольно односложных фраз переводчик имеет значение (если он конечно не несёт полный бред).

Andrey_Tula: Phantasm III/ Фантазм 3 Исходник R2 Звук: DD 2.0 Rus Горчаков DD 5.1 Rus Немахов DTS Eng DD 2.0 Audio Commentary Видео: PAL 1.85:1 анаморф Субтитры: Рус. Анг. Bonus: Trailer Bios

Andrey_Tula: Phantasm IV/ Фантазм 4 Исходник R2 Звук: DD 2.0 Eng DD 5.1 Rus Немахов DTS Eng DD 2.0 Audio Commentary Видео: PAL 1.85:1 анаморф Субтитры: Рус. Анг. Bonus: Bios Закончена эпопея с Фантазмом можно доделать Крутой Мир и Страшилы DC

Andrey_Tula: Tremors 3 Дрожь земли 3 - Назад к Совершенству Исходник - R1 Video: NTSC 1.85:1 Анаморф Audio: Eng 5.1 Rus 5.1 Voiceover Визгунов Субтиры рус (перевод Andrey_Tula, Ray), англ. Допы: На сьёмочной площадке (15 мин) перевод субтитрами (перевод Ray, Andrey_Tula) Трейлеры Биографии Productions Notes

Andrey_Tula: Frighteners, The: Director's Cut Страшилы Исходник R1 Видео Widescreen 2.35:1 Color (Anamorphic) Audio Англ. 5.1 448 Рус. 5.1 448 Гаврилов Англ. 2.0 комментарии. Субтитры: Англ. Рус. Допы: Трейлер Storyboard в виде 45 минутной анимации с комментариями Джексона - перевод субтитрами (пришлось поджать)

splinter: Andrey_Tula пишет: Рус. 5.1 448 Гаврилов Новый?

Andrey_Tula: Не знаю новый/не новый перевод для режисёрки, интро тоже переведено

Евгений_1: Andrey_Tula пишет: Не знаю новый/не новый перевод для режисёрки, интро то же переведено А как бы мона приобрести данный диск, или обменяться на че нить? Если есть аська, стучись 170550493

Andrey_Tula: вечером стукнусь (на работе асю не жалуют) или посредством л.с. на r7.org.ru

Евгений_1: Andrey_Tula пишет: вечером стукнусь (на работе асю не жалуют) или посредством л.с. на r7.org.ru Хорошо... жду..) Если у тя есть каталог то могли бы обменяться...))

Andrey_Tula: Child's Play/ Детская игра Исходник R1 Видео NTSC 1.33:1 Аудио Английский 2.0 Русский 2.0 многоголосый войсовер - Тайкун Руский 2.0 войсовер - Горчаков Субтитры: Английские Русские Дополнения: Трейлер

El Capitain: А меня этот фильм - с каким-то гражданином, похожим на Санаева...

Andrey_Tula: Child's Play 2 Детская игра 2 Видео: 1.85:1 Anamorphic NTSC Аудио: English Dolby Digital 2.0 Surround Русский Dolby Digital 2.0 синхрон (Тайкун) Русский Dilby Digital 2.0 синхрон (Горчаков) Субтитры: English Русские Допы: Theatrical trailer Production notes Cast & crew bios Film highlights Качество дорожки с Горчаковым с 34 по 44 минуты весьма посредственное.

Савелий: Andrey_Tula пишет: Аудио Английский 2.0 Русский 2.0 многоголосый войсовер - Тайкун Руский 2.0 войсовер - Горчаков А не интересует кассетная дорога с Лёнчиком на первую часть???

Andrey_Tula: Надо глянуть вроде место под неё можно найти а как заполучить?

Yanmax: Я знаю, что еще есть Визгунов на DFV к первой и второй, а также Гаврилов к третьей. Тоже можно было бы использовать, особенно Гаврилова.

El Capitain: Надо какое-нибудь общее место для выкладки найти.... Давно уже в этом необходимость назревает.

Andrey_Tula: На третьей и так Гаврилов будет

SJC: Сайтик забацать для релизовщиков...

Савелий: Andrey_Tula пишет: Надо глянуть вроде место под неё можно найти а как заполучить? Гляну вечером :) Может и выложу куда-нибудь. А если Вы москвич, можем и встретиться. Давно мечтаю в коллекцию собрать хотябы первые три части

Yanmax: Для "Невесты" Гаврилова бы найти...

Repulsor: Yanmax пишет: Для "Невесты" Гаврилова бы найти... Есть лиц. кассета от Веста, hi-fi stereo.

Yanmax: Это радует, а вот диск только 4:3 есть. Но в принципе для проекта можно было бы и 16:9 версию подыскать.

zeta: А "Потомство Чаки" будет?

Andrey_Tula: zeta пишет: А "Потомство Чаки" будет? Изначально планировалась только трилогия, потом у меня уже очередь из фильмов ожидающих своей участи , но мало ли - всё может быть.

Yanmax: А "Потомство Чаки" будет? На него есть авторский перевод? Живов, Визгунов, Дольский... Скорее всего никто другой уже не мог перевести. Вообще нужно всех сделать. Включая "Невесту" и "Потомство".

zeta: Yanmax пишет: На него есть авторский перевод? Есть. У меня на dvd экранка с Дольским... Также существует чистый голос Визгунова и Дольского (как пишет известный сайт trans-***...)

Yanmax: Andrey_Tula, в принципе ты бы занялся остальными Чаки? "Невестой" и "Потомтсвом"? Вообще кто еще заинтересован в этом проекте? Для "Невесты" Гаврилов и многоголоска, для "Потомства" Дольский и Визгунов, по-моему здорово получится. Если эти два перевода достать

Andrey_Tula: Специально исходники я сейчас искать не буду :( (разгрести завалы надо) если попадутся (дадутся) под руку то соберу, но чуть позже после - Щепка, Клуб первых жён,Адская месть (Pumpkinhead), Near Dark, Tremors 4, Master of Horror (несколько штук) возможно Особь 1-3)

Yanmax: Ну значит время есть. В качестве исходников точно есть "Невеста" 4:3, но лучше всё-таки взять полный R5 и выдернуть анаморфную. А "Потомство" на пиратке есть 16:9, неплохого качества (только титры в конце почему-то кошмарно пережаты). Лицензию брать не надо, там 4:3 :( Даже не в исходниках дело, а в переводах. Гаврилова то можно оцифровать. Если хай-фай я уверен все отлично получится. А вот остальные...

zeta: Дольского с экранки могу предоставить...

splinter: Yanmax пишет: На него есть авторский перевод? Живов, Визгунов, Дольский Гранкин его еще переводил.Экранку.

Yanmax: На экранках качество хреновое, чистый бы.

Yanmax: Вот Гранкина не надо :)

splinter: Yanmax пишет: Вот Гранкина не надо :) Он если постарается - может очень хорошо перевести. Но Чаки - нетот случай :)

El Capitain: Yanmax пишет: На экранках качество хреновое, чистый бы. Зато с них чаще всего проще редкий голос вытащить - уровень звука в зале всегда заметно тише, чем на "промках" и т.д.

Andrey_Tula: Child's Play 3 Детская игра 3 Видео: 1.85:1 NTSC ан. Аудио: English Dolby Digital 2.0 Surround Русский Dolby Digital 2.0 синхрон (Тайкун) Русский Dilby Digital 2.0 синхрон (Гаврилов) Субтитры: English Русские Допов нет - в оригинале был трейлер выбросил чтобы ничего не жать.

Yanmax: Отличная новость!

Andrey_Tula: Pumpkinhead Тыквоголовый/Адская месть Исходник R2 Видео: 1.85:1 PAL анаморф. Аудио: English 2.0 Русский синхрон 2.0 Горчаков Русский синхрон 2.0 Живов Доп. материалы: Трейлер Биография Л.Хенриксена

Andrey_Tula: Tremors 2 на основе R2 МЕНЮ: Оригинальное, подправленное. ВИДЕО: 1.85, анаморфированное, PAL ЗВУК: - Английский DD 2.0; - Французский 2.0; - Немецкий 2.0; - Русский 2.0 (синхрон, Живов); - Русский 2.0 (многоголосый синхрон). СУБТИТРЫ: - Английские, французские, голландские, итальянские, норвежские, немецкие, испанские, русские (перевод Ray и я ) ДОП. МАТЕРИАЛЫ 2 трейлера (к 1й и 2й частям) C VHS дорожкой Алексеева возиться не стал - голос не впечатлил, а за первые 8 минут огрехи перевода (совсем неправильности) уши резали достаточно (если уж только совсем нечего делать будет)

Алекс: Andrey_Tula пишет: если уж только совсем нечего делать будет А Володарский был?

Andrey_Tula: не было, был бы - положил - место ещё есть. О Володарском - он Зловещих мертвецов переводил?

zeta: Andrey_Tula пишет: О Володарском - он Зловещих мертвецов переводил? Да. Он их переводил.

Алекс: zeta пишет: Да. Он их переводил. Голос у него там очень молодой, можно сказать, неузнаваемый.

El Capitain: Голос то молодой, но зашумленный до ужаса.. По крайней мере на той кассете, на которой мне попадался....

Andrey_Tula: SLIVER Щепка Видео: 2.10:1 Anamorphic NTSC Аудио: English Dolby Digital 5.1 Русский Dolby Digital 5.1 (синхрон, Михалёв) Русский Dolby Digital 2.0 (синхрон, Пронин) - благодарности splinter, SJC за касетную дорожку. Субтитры: English

Евгений_1: Отличный диск "Щепка" Андрей Вы просто молодец..

Andrey_Tula: Tremors 4: The Legend Begins Дрожь земли 4 : Легенда начинается. Исходник R1. Видео: 1.85:1, анаморф, NTSC Аудио: Английский 5.1 Русский 5.1 - синхрон, Визгунов. Английский 2.0 - комментарии. Субтитры: Русские Английские Дополнительные материалы: На сьёмочной площадке (10 минут) - без перевода.

Andrey_Tula: Tremors Дрожь земли Исходник R1 Видео: 1.85:1 Anamorphic NTSC Аудио: English Dolby Digital 5.1 Русский Dolby Digital 5.1 (Гаврилов) Русский Dolby Digital 2.0 (многоголосый войсовер) Субтитры: English Русские Дополнительные материалы: "The Making Of Tremors" (53:39) субтитры англ. и русские Outtakes (5:13) Featurette (3:59) 2 Theatrical Trailers (4:04) Kevin Bacon Profile (3:02) Michael Gross Profile (2:29) Reba McEntire Profile (2:03) Bonus Trailer: - "Tremors 2: Aftershocks" (2:03)

Andrey_Tula: Kickboxer Кикбоксёр Видео: NTSC 1.33:1 Аудио: English 2.0 (192) Русский 2.0 (192), войсовер, Гаврилов. Субтитры: English Русские Допы: Трейлер к пятой части :)

Andrey_Tula: The Crow Ворон Видео: NTSC 1.85:1 Аудио: English DTS 5.1 English DD 5.1 Русский DD 5.1 (Гаврилов) Русский DD 5.1 (Пучков - "Гоблин") Русский DD 5.1 (Горчаков) Субтитры: English Русские Допы: Ролики DVD Dimension

Andrey_Tula: Crow : City Of Angels Crow II Ворон 2: Город Ангелов Видео: 1.85:1 Anamorphic NTSC Аудио: English DTS 5.1 English Dolby Digital 5.1 Русский Dolby Digital 5.1 (синхрон - Живов) Русский Dolby Digital 5.1 (синхрон - многоголосый) Субтитры: English Русские Допы: "Behind The Scenes" "Production And Costume Design" Original Poster Concepts Production Design Stills Bonus Trailers: - "Halloween H20", "Hellraiser Inferno", "Highlander The Final Dimension", "Prophecy 2" and "Teaching Mrs. Tingle"

Andrey_Tula: Crow : Salvation Crow 3 Ворон 3: Спасение Видео: 1.85:1 Anamorphic NTSC Аудио: English DTS 5.1 English Dolby Digital 5.1 Русский Dolby Digital 5.1 (синхрон - Визгунов) Русский Dolby Digital 5.1 (синхрон - многоголосый) Субтитры: English Русские Допы: Behind-The-Makeup Featurette Behind-The-Scenes Featurette Production and Design Featurette Who's that Bird? Featurette Sneak Peak - Trailers for Scary Movie, Existenz, Blackjack, Tale Of The Mummy and The Prophecy 3

Andrey_Tula: Near Dark Сумерки Видео: 1.85:1 Anamorphic NTSC Аудио: English DTS 5.1 English Dolby Digital 5.1 Русский Dolby Digital 5.1 (синхрон - Живов) Субтитры: Русские

Repulsor: Andrey_Tula пишет: Субтитры: Русские А английские из closed captions чего не сделал?

Andrey_Tula: А оно кому-то надо? Хотя сейчас как-раз экспериментирую

Repulsor: Andrey_Tula пишет: А оно кому-то надо?Не буду говорить за всех, но лично мне только английские титры и нужны, а русские нафиг не надо.

Andrey_Tula: Repulsor пишет: Не буду говорить за всех, но лично мне только английские титры и нужны, а русские нафиг не надо. При таком раскладе тебе и перевод не нужен

Andrey_Tula: Цвет Ночи - Режиссёрская версия Color of Night Director's Cut Видео: 1.85:1 Letterbox NTSC Аудио: English DD 2.0 Russian DD 2.0 (Живов) Russian DD 2.0 (Многоголоска, Нева-1) Субтитры: English Русские Допы: Трейлер

Yanmax: Здорово и интересно. Это пятерка, как я понимаю?

Andrey_Tula: А вот и фигушки :( Девятка при том что картинка не идеальна - но поток средний 6.7 Мбит кино длинное - 140 минут итого чистого видео 6.9 Гб, правда навскидку - жмётся хорошо

Repulsor: Помнит ли кто-нибудь, с чьим переводом был "Цвет ночи" на кассете от Екатеринбург Арт Хоум Видео?

El Capitain: Repulsor, а разве не Гаврилов? Промку с кучей букв на пол-экрана стопудово он переводил - у нас по кабельному крутили..

Andrey_Tula: Repulsor пишет: Помнит ли кто-нибудь, с чьим переводом был "Цвет ночи" на кассете от Екатеринбург Арт Хоум Видео? Я помню - у меня же написано - многоголоска, Нева 1 это она и есть

Andrey_Tula: Собрал Клуб первых жён с R2 - многолоска, русские субтитры, анаморф

EditBox: А Живов не влез?

Andrey_Tula: EditBox пишет: А Живов не влез? Места навалом (и по битрейту тоже) А Живова нет Неделю назад я его тут спрашивал - никто не отозвался. дашь/продашь/обменяешь на собранный диск - приделал бы. Кстати как он перевёл? Многоголоска премьеровская мне очень нравится

EditBox: Andrey_Tula пишет: Кстати как он перевёл? Да так.....Можно было бы и получше. Пропускает много.

Andrey_Tula: Добавил Гоблина на "Near Dark"

Andrey_Tula: Ещё одна сборка - только многоголоска поэтому кратко и без картинок Список Шиндлера R1+R5+R7 англ. DTS, DD 5.1 русская многолоска 5.1 субтитры русские и англ, допы переведены субтитрами всё занимает 2 DLки

nadoelo.ru: Andrey_Tula пишет: Child's Play/ Детская игра - Горчаков Child's Play 2/ Детская игра 2 - Горчаков Child's Play 3/ Детская игра 3 - Гаврилов а это все с чистых голосов собрано или кассетных миксов ???

Andrey_Tula: Вроде как с чистых. Хотя на втором прослушивалась местами оригинальная дорожка (может в микрофон залетала ) Если надо кусочки могу вечером куда-нибудь выложить

Andrey_Tula: Species/Особь Исходник R1 SE Меню анимированное озвученное Видео: 2.35:1 Anamorphic NTSC Аудио: English DTS 5.1 English Dolby Digital 5.1 Русский Dolby Digital 5.1 (Гаврилов) Русский Dolby Digital 5.1 (Живов) Русский Dolby Digital 2.0 (дубляж) Субтитры: English Руские Допы: "'Species III': Set Invasion" - featurette (5.20) Theatrical Trailer (1.54) Other Great MGM Releases: Trailers: - "Sci-Fi 'Earthsea' Spot (0.21), - "MGM Horror Montage Trailer" (1.01), - "MGM Male Action Trailer" (1.01), - "The Howling: Special Edition" 1.15) - "Jeepers Creepers 2" (1.12) More Great MGM Releases: - Poster Art: "Species II", - "Lifeforce", "Breeders", "Leviathan" and "The Fog" [1980]

Andrey_Tula: Species 2 / Особь 2 Исходник R1 Видео: NTSC 1.85:1 анаморф Аудио: English DD 5.1 Russian DD 5.1 (Живов) Russian DD 2.0 (Многоголосый войсовер) Субтитры: English Русские Дополнительные материалы: Удалённые сцены Трейлер Комментарии

Andrey_Tula: Species 3 Unrated / Особь 3 Unrated Исходник R1 Видео: NTSC 1.85:1 анаморф Аудио: English DD 5.1 Russian DD 5.1 (Немахов) Субтитры: English French Русские Дополнительные материалы: Audio commentary by director Brad Turner, writer Ben Ripley and actor Robin Dunne. - "Evolution" - interviews with cast and crew (13.37) - "Species DNA" - production design (6.17) - "Alien Technology" - special effects (5.36) - "Intelligent Lifeforms" - creature designs (9.52) - "Behind-the-Scenes" - photo gallery (46 stills) Кучка трейлеров, скрытый бонус "Species III SFX Bonus: Falling Apart"

Andrey_Tula: Ringu/Звонок Исходник R2 (Tartan Video - Asia Extreme) Видео 1.78:1 Anamorphic PAL Аудио: Japanese DTS 5.1 Japanese Dolby Digital 5.1 Русский Dolby Digital 5.1 - Гаврилов Субтитры: English Русские Дополнительные материалы: Original Japanese Trailer (1:26)

splinter: Русский Dolby Digital 5.1 - Гаврилов - C лицензии стыбрил - или голос нашел?

nadoelo.ru: splinter пишет: Русский Dolby Digital 5.1 - Гаврилов - C лицензии стыбрил - или голос нашел? а чего его искать - разве раритет ??

splinter: nadoelo.ru пишет: а чего его искать - разве раритет ?? Тьфу - показалось что 0 часть.Обложка похожа. Гаврилов вроде только на первую есть.Хотя какая разница - Кузнецов нехуже.

Andrey_Tula: На подходе и 0 и 2 части, русские дорожки - стыренные у лицензии

splinter: Andrey_Tula пишет: На подходе и 0 и 2 части, русские дорожки - стыренные у лицензии Сильно лучше смотрится чем с лицензии и Критериона ? Спираль будешь делать?

Andrey_Tula: На первом картинка так себе. Второй и 0 анаморф в отличие от произведений CP, плюс DTS родной.

Andrey_Tula: Ringu 2/Звонок 2 Исходник R2 (Tartan Video - Asia Extreme) Видео: 1.78:1 Anamorphic PAL Аудио: Japanese DTS 5.1 Japanese Dolby Digital 5.1 Русский Dolby Digital 5.1 - Гаврилов Субтитры: English Русские Дополнительные материалы: Original Japanese Trailer (0:32) Дорожку от лицензионного диска пришлось перетягивать, несмотря на то что CPшный диск PAL длительность его NTSCшная

Andrey_Tula: Ringu 0: Baasudei /Звонок 0: Рождение Исходник R2 (Tartan Video - Asia Extreme) Видео: 1.78:1 Anamorphic PAL Аудио: Japanese DTS 5.1 Japanese Dolby Digital 5.1 Русский Dolby Digital 5.1 - Гаврилов Субтитры: English Русские Дополнительные материалы: Behind the Scenes featurette (21:30) Deleted Scenes (7:07) Original Japanese Trailer (1:24) Перевод всех допов - субтитрами

Andrey_Tula: AVP - Alien Vs. Predator (Unrated Director's Cut) /Чужой против хищника Unrated Видео: 2.35:1 Anamorphic NTSC Аудио: English DTS 5.1 English Dolby Digital 5.1 Русский Dolby Digital 5.1 - Гаврилов Субтитры: English Русские Маркер дополнительных сцен

Andrey_Tula: Bubba Ho-Tep - Бабба Хо-Теп Исходник R2 Видео: 1.85:1 Anamorphic PAL Аудио: English DTS 5.1 English Dolby Digital 5.1 English Dolby Digital 2.0 Stereo Руссский Dolby Digital 5.1 - Визгунов Субтитры: English Русские Доп. материалы: Audio Commentary by Director Don Coscarelli and Actor Bruce Campbell Audio Commentary from beyond the grave (Bruce Campbell, who talks over the film from an undisclosed location as if he is Elvis) Easter Egg - Message from Bruce Campbell (1:58).

Andrey_Tula: The Fly - Муха Исходник R1 Collector's Edition Видео: 1.85:1 Anamorphic NTSC Аудио: English DTS 5.1 Русский Dolby Digital 5.1 Михалёв Русский Dolby Digital 5.1 Многоголосый синхрон Субтитры: English Русские Доп. материалы: Tрейлер

Andrey_Tula: Взяв дорогу с лицензионного обрубка, набил субтитры и сделал Долгую Помолвку на основе R2 диска. Возникли вопросы: 1. Какие есть авторские переводы, кроме Немахова 2. Кто-нибудь слышал перевод Немахова, если да то как он?

SJC: Есть вот такое :) Кто енто не понятно :) Действительно в нос говорит :) 4611721555548315 Промо. DVD-5 (4,36 Gb) [NTSC лб 2.35:1] Качество картинки ниже среднего - почти DivX. Меню нет. Фр.2.0 (192). Рус.2.0 (192), войсовер 1 ужасный гнусавый голос без интонаций.

Andrey_Tula: Subspecies - Подвиды Видео: 1.33:1 NTSC Аудио: English DD 2.0 Русский DD 2.0 Гаврилов Доп. материалы: На съёмочной площадке. Реклама сайта.

Andrey_Tula: Bloodstone:Subspecies 2 - Камень крови: Подвиды 2 Видео: 1.33:1 NTSC Аудио: English DD 2.0 Русский DD 2.0 Гаврилов Доп. материалы: На съёмочной площадке. Реклама сайта.

Andrey_Tula: Bloodlust - Subspecies 3 - Подвиды 3 Видео: 1.33:1 NTSC Аудио: English DD 2.0 Русский DD 2.0 Гаврилов Доп. материалы: На съёмочной площадке. Реклама сайта.

Andrey_Tula: Subspecies 4-Bloodstorm - Подвиды 4 Видео: 1.33:1 NTSC Аудио: English DD 2.0 Русский DD 2.0 Гаврилов Доп. материалы: На съёмочной площадке. Реклама сайта.

splinter: Andrey_Tula пишет: English DD 2.0 Русский DD 2.0 Гаврилов А Горчакова не прилепил, места не осталось?

Andrey_Tula: Места навалом, а голоса не было

splinter: Andrey_Tula пишет: Места навалом, а голоса не было Голоса вроде и нет, только в миксе.

Andrey_Tula: микс мне обещали полгода - в результате купил Гавриловские голоса



полная версия страницы