Форум » » Ищу перевод, мультсериал с переводом, и без: "He-Man and the Masters of Universe" » Ответить

Ищу перевод, мультсериал с переводом, и без: "He-Man and the Masters of Universe"

dfx: Здравствуйте! Подскажите, люди дорогие! Где можно скачать русский перевод к мультсериалу "He-Man". Желательно в исполнении таких грандов, как: Михалев, Николаев, ..., Гаврилов, Живов и т.д. (точно не помню кто его переводил, давно это было...) Если, вдруг знаете где можно взять ЛЮБОЙ перевод или уже готовый мульт с переводом/без перевода - сообщите! Огромное всем спасибо!

Ответов - 24

EditBox: Хммм....Гланц оказывается уже в гранды попасть успел

Алекс: dfx пишет: Где можно скачать русский перевод к мультсериалу "He-Man". Желательно в исполнении таких грандов, как: Михалев, Николаев, Гланц, Гаврилов, Живов и т.д. (точно не помню кто его переводил, давно это было...) Толбина!!! Толбина!!! Он переводил записи с финского ТВ с рекламой и титрами в сборниках. Затем на лицензии выпускал "Варус" в дубляже. "I have the power" - "Иду на вых!"

dfx: Где взять?! ;) Очень надо. Для себя.


El Capitain: EditBox пишет: Хммм....Гланц оказывается уже в гранды попасть успел Уползаю под стул... Куда же катится мир, если Гланца уже наряду с мэтрами упоминают? К тому же там соседствует фраза "переводил давно".. Ну не в детстве же Петр этим занимался..

Morbid: Алекс пишет: "I have the power" - "Иду на вых!"Это серьёзно, цитата?

dfx: Народ, я понимаю, что разные очепятки и чьи-то тормоза можно комментировать до посинения. Гланц, конечно, не мэтр, пока. Но считаю, что придираться до такой степени нет смысла, т.к. тут вас о помощи просят, а вы всё о своём... И, если, вам есть, что сказать по существу темы - милости прошу. Спасибо. P.S. 2 El Capitain ...(точно не помню кто его переводил, давно это было...) Да, да, давно это было...

nadoelo.ru: Алекс пишет: Толбина!!! Толбина!!! Он переводил записи с финского ТВ с рекламой и титрами в сборниках. ну если быть до конца честным, то перевод был очень фиговиньким переводил он там одну фразу из 10-ти. все кассеты перетряхнул - не осталось этих мультиков с ним. остался HE MAN только в каком-то неизвестном типе.

dfx: 2 nadoelo.ru остался HE MAN только в каком-то неизвестном типе. Что значит: в каком-то неизвестном типе? Могли бы вы оцифровать начало мульта/один мульт в минимальном качество и выложить куда-то? На счет Толбина теперь не уверен, т.к. смотрел мультик в конце 80-х - начале 90-х. Помню, что переводил один человек (голос за кадром) и перевод был достаточно хорош. Тем еще, в конце мульта, всегда разные поучения давались. Вроде бы их переводили нормально... Хотя, еще раз повторюсь, давно это было. А время сглаживает события... Уверен в одном, что никакой лицензией тогда еще не пахло и переводчик был классический. Это были сборники: Шли мульты про Хи-Мена, а потом мультики от Warner - про Багса Банни, Даффи Дака и др.

splinter: dfx пишет: Помню, что переводил один человек (голос за кадром) В конце 80-х другого быть немогло.Гланц с Королевой еще в ясли ходили и фильмов неозвучивали :)

dfx: Да, да, да... Да, что такое?! Тут тема называется: "Ищу..", а не "Детство и отрочество Гланца". По существу что можете сказать, splinter? P.S. Черепашкам привет!

splinter: dfx пишет: Тут тема называется: "Ищу..", а не "Детство и отрочество Гланца". По существу что можете сказать, splinter? Про Гланца только знаю, про Химена ничего непомню.Если остался на кассете то с тем же тормозом - незнакомцем что и у Надоело. В хорошем качестве он только с ним был.

dfx: 2 splinter Тогда и вам вопрос: могли бы вы оцифровать начало мульта/один мульт в минимальном качество и выложить куда-то?

splinter: Звук если только то могу - но это еще если кассету найду.

dfx: Давайте звук. Желательно вступительных титров или весь мульт. Ждемс.

dfx: Возможные названия на русском языке: а) "Хи-Мен" (как вариант "Хи-Мэн"). б) "Хи-Мен и Властелины Вселенной". в) "Властелины Вселенной". г) "Настоящий мужчина и Повелители Вселенной". P.S. Оригинальное английское название: "He-Man and The Masters of The Universe" [url]http://www.imdb.com/title/tt0126158[/url], [url]http://www.he-man.org/cartoon/[/url] P.S.1. Слово "Masters" могли перевести, как: "Властелины", "Повелители" или "Хозяева". "He-Man" могли перевести, как: "Настоящий мужчина" (т.к. именно это и означает английское выражение: "He-man", на русском языке). P.S.2. В 1987 году вышел одноименный художественный фильм с участием Дольфа Лундгрена. [url]http://www.imdb.com/title/tt0093507[/url]. И, вроде бы ([url]http://www.imdb.com/title/tt0427340/[/url], [url]http://www.kinopoisk.ru/level/1/id_film/88124/[/url] и [url]http://www.filmz.ru/film/2333.htm[/url]), в 2006 Джон Ву снимает (по информации www.IMDB.com, находится в производстве) еще один художественный фильм по мотивам "He-Man"... P.S.3. Всего было выпущено 4 сериала под брендом "He-Man" [url]http://www.he-man.org/cartoon[/url]: 1. 1983-1985 "He-Man and The Masters of The Universe" (2 сезона, по 65 серий) - заставка [url]http://www.he-man.org/cartoon/cmotu/index.shtml[/url], серии [url]http://www.he-man.org/cartoon/episode_reviews/index.php?brandID=1[/url]. 2. 1985-1986 "She-Ra The Princess of Power" (2 сезона, по 65 и 28 серий соответственно) - заставка [url]http://www.he-man.org/cartoon/pop/index.shtml[/url], серии [url]http://www.he-man.org/cartoon/episode_reviews/index.php?brandID=2[/url]. 3. 1989-19XX "The New Adventures of He-Man" - заставка [url]http://www.he-man.org/cartoon/hm/index.shtml[/url]. 4. 2002-2003 "He-Man and The Masters of The Universe" (2 сезона, по 26 и 13 серий соответственно)- заставка [url]http://www.he-man.org/cartoon/motu/index.shtml[/url], серии [url]http://www.he-man.org/cartoon/episode_reviews/index.php?brandID=4[/url]. 5. ВНИМАНИЕ! В первую очередь меня интересует всё, что касается первого выпуска "He-Man" (1983-1985), см. выше пункт 1 или ссылку [url]http://www.he-man.org/cartoon/cmotu/index.shtml[/url]. Тут: [url]http://www.x-entertainment.com/heman.rm[/url], можно скачать одну из серий (формат RealMedia под RealPlayer) 7,6 МегаБайта. (c) Matt X-Entertainment. Спасибо за внимание.

Morbid: dfx пишет: т.к. именно это и означает английское выражение: "He-man"he-man (hē'măn') n. Informal. A strong, virile man. dfx пишет: Matt X-Entertainment.Любимый ресурс...

Алекс: dfx пишет: Уверен в одном, что никакой лицензией тогда еще не пахло и переводчик был классический. Это были сборники: Шли мульты про Хи-Мена, а потом мультики от Warner - про Багса Банни, Даффи Дака и др. Ты как раз и имеешь ввиду Толбина. Только он переводил данные сборники мультфильмов с финскими титрами - они чередовались - He-Man -> The Bugs Bunny Show -> Tom & Jerry Show -> Fun Justy -> The Mappet Show -> Denver The Last Dinosaur (с английского, потом по ЦТ устроили показ французской версии) -> He-Man -> ... Morbid пишет: цитата: "I have the power" - "Иду на вых!" Это серьёзно, цитата? Серьезно. Запомнил. Он иногда эту фразу пропускал - иногда что-то другое говорил. nadoelo.ru пишет: ну если быть до конца честным, то перевод был очень фиговиньким переводил он там одну фразу из 10-ти. Ну... ностальгические чувства :)

dfx: 2 Morbid Для начала сходите на [url]http://www.translate.ru/text.asp#tr_form[/url] Для проверки, возьмите любой англо-русский словарь (бумажный) и посмотрите там значение слова-выражения "He-Man". Ресурс офигититительный!! 2 Алекс: ДА! Подскажите где взять/купить/выменять/скачать и т.д.? Ну... ностальгические чувства :) ДА! Ну и детям не лишнее будет посмотреть. По сравнению со всеми теперешними ПоКЕмОНСтРаМИ... P.S. Если кому интересно, вот еще классная ссылка на тему He-Man (в том числе есть и немного редкого видео): [url]http://castlegrayskull.org[/url]

Алекс: dfx пишет: ДА! Подскажите где взять/купить/выменять/скачать и т.д.? dfx, боюсь, что ничем помочь не могу, все эти мульты остались у меня лишь в памяти

Morbid: dfx пишет: Для начала сходите на [url]http://www.translate.ru/text.asp#tr_form[/url]Для начала, подумайте, спрашивали ли у вас совета. dfx пишет: Для проверки, возьмите любой англо-русский словарь (бумажный) и посмотрите там значение слова-выражения "He-Man". Для проверки возьмите любой словарь английского языка (бумажный и не бумажный) и посмотрите там значение слова "He-Man".

dfx: 2 Morbid: В своём топике буду отвечать, советовать и комментировать, как посчитаю нужным, в не зависимости от того, спрашивал ли этого КТО-ТО. Это раз. Два. По сути вопроса есть, что сказать? Нет? До свидания.

nebo: с таким названием я переводил, пару лет назад, у меня не осталось, но это была английская дивидишка, скорее всего я отдал ее Роме (repulsor его знает) вместе с переводом

Andrey_Tula: Сей мульт вышел на лицензии у MC - сегодня видел 1-4 серии.

Gvendi: У меня есть 8 серий Хи-Мена, 5 Ширы и полнометражка Тайна меча, закачала на депозит пока только 8 серий Хи-Мена и серии Ширы: Хи-Мен: http://depositfiles.com/files/ooaxbq3qn http://depositfiles.com/files/l90ayrj5l http://depositfiles.com/files/z7upzj88p http://depositfiles.com/files/jbtrir3ga http://depositfiles.com/files/tp0oxbkwx http://depositfiles.com/files/zzutp55d4 http://depositfiles.com/files/xu45w4qyw http://depositfiles.com/files/slgbxwqes Шира: Потерянные голоса - http://depositfiles.com/files/viqkqycsn Три отважных сердца - http://depositfiles.com/files/x1370k5mf Невероятный туман - http://depositfiles.com/files/7svb4h5lh С возвращением,Филин - http://depositfiles.com/files/bztd5ky05 Цветы для Хорда - http://depositfiles.com/files/yhop7jecv



полная версия страницы