Форум » » Текущие вопросы » Ответить

Текущие вопросы

El Capitain: Предлагаю сюда скидывать вопросы и ответы, не требующие длительного обсуждения ("есть ли диск", "кто собирал", "где найти" и т.д и т.п.) Первый вопрос: Вот по этому адресу http://r7.org.ru/list-all.php указан такой диск: День сурка (Groundhog Day). Сигнатура - GD-DVD-GLN-040209. DVD-5 (4.16GB) [4:3] Картинка хорошая, но дергается. Англ: 2.0. Фр: 2.0. Исп: 2.0. Рус: 2.0, войсовер 1 голос, Володарский, кач.дорожки плохое. Титры: англ, фр, испан. Допов нет. Вопрос: кто и когда его собирал и почему его ни разу в списках не видел ни у кого?

Ответов - 491, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All

zeta: El Capitain пишет: zeta, всю классическую трилогию ЗВ Михалев переводил.. Спасибо! Подписал.

Алекс: А почему Володарский не мог Эпизод IV переводить? :)

zeta: Алекс пишет: А почему Володарский не мог Эпизод IV переводить? :) Хрен его, Володарского, знает... Если переводил, то хорошо...


Котькин: Скажите, пожалуйста, а как вообще перевод Михалева на 4-6 эпизодах ЗВ - по сравнению с Гавриловым? Если можно, дайте пару примеров и конкретики. И сохранились ли 5-6 эпизоды с ним или есть только 4-й?

zeta: Котькин пишет: перевод Михалева на 4-6 эпизодах ЗВ Лично я слышал 4 часть и могу сказать, Гаврилов лучше! Даже новый. Перевод Михалёва абсолютно без задора...

El Capitain: Алекс пишет: А почему Володарский не мог Эпизод IV переводить? :) А никто и не говорит, что он не мог переводить.. Указали-то тех, кто точно имеется в наличии или был увиден. Но наверняка ему приносили сразу все 3 серии... И вроде он должен быть на том варианте, когда 3 серии шли на 2 кассетах (с разбивкой V эпизода пополам)

Gray: Вспомнить все Гаврилов заново (недавно) переводил?

DENnv: Кто-нибудь может подсказать имя переводчика Жучкова?

El Capitain: DENnv, я от кого-то слышал, что Жучков - Сергей. Но не факт... P.S. ОБЩИЙ АХТУНГ!!!! Время 16-02 по Москве, а на канале ТВ3 идет "Чувствуя Минессоту" в переводе В. Горчакова!!!!!! И часто ли они так балуются????

Repulsor: El Capitain пишет: я от кого-то слышал, что Жучков - Сергей. Но не факт... На самом деле его зовут Юрий.

El Capitain: Repulsor, насчет Жучкова - ну так и запишем.... Возвращаясь к Володарскому - неплохой, видимо, приработок: http://www.joke-r.ru/chanels/chanel6.shtml

El Capitain: Никто не владеет французским на уровне восприятия на слух? Нужно перевести 10 минут одного старого фильма. А субтитров нету..

EditBox: El Capitain пишет: Никто не владеет французским на уровне восприятия на слух? Нужно перевести 10 минут одного старого фильма. А субтитров нету.. А ты как Дольский отсебятины наговори и все дела

El Capitain: EditBox, ну хорошо - я-то наговорю, только потом не взыщите.. Просто надумал тут довести до ума "Новобранцы идут на войну" с сов. дубляжом. Но совковые прокатчики повырезали минут 10, причем с текстом, как назло... Придется, видимо, придумывать по ходу сцен...

Gray: Гаврилов Голый пистолет переводил?

Nick: Не слышал, чтобы переводил.

Nick: Пардон за Off - улыбнуло ... Кассетки с авторским ... ?

splinter: Nick пишет: Кассетки с авторским Это фотано у Надоело после выкмдывания всего ненужного?

Nick: После трёхкратной зачистки, ... в этой комнате.

zeta: Хочу попасть в такую комнату!!!

Nick: Можно поэксперементировать конечно, но мне кажется, я тоже так смогу.

zeta: Nick пишет: но мне кажется, я тоже так смогу. Главное найти место...

El Capitain: Нифига себе!!!! Но, судя по оберткам - на большое количество авторских рассчитывать не приходится...

splinter: El Capitain пишет: Нифига себе!!!! Но, судя по оберткам - на большое количество авторских рассчитывать не приходится А переводы в соседней комнате - туда дверь неоткрывается - завалило.

nadoelo.ru: splinter пишет: А переводы в соседней комнате - туда дверь неоткрывается - завалило. не смешно я тут недавно хотел один первозонник глянуть - неделю не мог под него в бардаке MD найти, а как нашел - куда-то сам диск делся, 2 дня его уже ищу

splinter: nadoelo.ru пишет: под него в бардаке MD найти Чистил - дочистил голос под Ирму Ла Ду - приготовился наслаждаться - а в коробке диска нет.Чего сейчас - перевод один слушать

Nick: nadoelo.ru пишет: я тут недавно хотел один первозонник глянуть - неделю не мог под него в бардаке MD найти, а как нашел - куда-то сам диск делся, Знакомо. А когда ищешь, столько для себя открытий можно сделать ...

El Capitain: Nick пишет: А когда ищешь, столько для себя открытий можно сделать ... О да... Я вот на той неделе нашел кассету, которую считал потерянной еще на старой квартире (в 1994 г.). А нашел - уже здесь, на новой. "Законы рукопашного боя 1-2" (Дохалов/Гаврилов)

EditBox: nadoelo.ru пишет: я тут недавно хотел один первозонник глянуть - неделю не мог под него в бардаке MD найти MD спокойно влезает в DVD-евый амарей....Так что хранить можно вместе с фильмом. Кстати и место на полках освобождается.

Nick: Объясните. Амарей - это какая короПка ? Никогда не называл их по именам ... В обычную черную, нихрена не лезет, тем более без риска для DVD.



полная версия страницы