Форум » » Текущие вопросы » Ответить

Текущие вопросы

El Capitain: Предлагаю сюда скидывать вопросы и ответы, не требующие длительного обсуждения ("есть ли диск", "кто собирал", "где найти" и т.д и т.п.) Первый вопрос: Вот по этому адресу http://r7.org.ru/list-all.php указан такой диск: День сурка (Groundhog Day). Сигнатура - GD-DVD-GLN-040209. DVD-5 (4.16GB) [4:3] Картинка хорошая, но дергается. Англ: 2.0. Фр: 2.0. Исп: 2.0. Рус: 2.0, войсовер 1 голос, Володарский, кач.дорожки плохое. Титры: англ, фр, испан. Допов нет. Вопрос: кто и когда его собирал и почему его ни разу в списках не видел ни у кого?

Ответов - 491, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All

SJC: название, случайно не "Смертельная жара"? Угу...сеня уточну точно!!! Там ешо есть выражение если не путаю: Подсласти губки

El Capitain: Никто не в курсе - Живов все-таки переводил оригинальную концовку Т2 (Сара в будущем) или нет??? Если у кого-то есть - выложите, плиз, этот кусок (аудио достаточно)...

Andrey_Tula: А адрес форума с чего вдруг поменялся?


Владимир: Andrey_Tula пишет: адрес форума с чего вдруг поменялся? http://a.borda.ru/?1-5-0-00000061-000-0-0-1161150767

Nick: Похоже автоматом поменяли, у меня тоже адрес съехал ...

EditBox: А ни у кого не завалялся ли на кассетах вот этот фильм? click here

El Capitain: EditBox, а на R7 интересовался? У кого-то, кто по ужастикам специализируется, вроде был vhs-rip...

Manchester United: у мну завалялся на кассете правда, качество кассеты, мягко говоря...

EditBox: El Capitain пишет: EditBox, а на R7 интересовался? Честно говоря, последнее время мне что то стало не приятно там чем то интересоваться и вступать в разговоры.

EditBox: Manchester United пишет: правда, качество кассеты, мягко говоря... Совсем или не такая большая? А перевод чей?

Manchester United: средняя, с уклоном в сторону большой чей перевод - без программки соответствующей тоже пока не скажу... я кроме михалева-гаврилова-володарского-иванова-горчакова-визгунова-дохалова-карцева-(гоблина)-живова сходу определять побоюсь... а то вон спутал тут пронина с готлибом - такой обструкции был подвергнут! одно могу сказать точно - это никто из вышеупомянутых, включая пронина с готлибом... если не сильно горит, то постараюсь завтра или в пятницу сэмплик на мыло прислать, или сюда выложить

EditBox: Manchester United пишет: постараюсь завтра или в пятницу сэмплик на мыло прислать, или сюда выложить Лучше в "Помогите опознать перевод". Всей компанией и будем определять кто это.

SJC: Выложить трек пока нет возможности...может кто нить на память скажет...кто перевел фильм Страх и ненависть в Лас-Вегасе >>> он перевел данное как Страх и отвращение в Лас Вегасе...применяется ненормативная лексика (Мат в некоторых вещах) просто голос какой то скачался :)... не Гоблин точно...речь помягче

Yanmax: Казаков может? Редкостная дрянь этот перевод :(((

splinter: Yanmax пишет: Казаков может? Редкостная дрянь этот перевод :((( Казаковский F&L многие считают лучшим переводом

SJC: Ну наверно он...Гаврилова и Живова бы определил...сеня выложу...ну послухал...вроде не совсем противно Кстати...а вот Горчаков переводил его ?

nadoelo.ru: SJC пишет: ...сеня выложу...ну послухал...вроде не совсем противно он , он ... опознается по жуткой кортавости :) , с буквой "р" проблемы

Nick: Господа ! Кто из вас "Змею и Радугу" собирал, с Горчаковым и Ивановым ?

splinter: Nick пишет: Господа ! Кто из вас "Змею и Радугу" собирал, с Горчаковым и Ивановым ? Едитбокс вроде.

EditBox: Nick пишет: Господа ! Кто из вас "Змею и Радугу" собирал, с Горчаковым и Ивановым ? Да. Я собирал.

zeta: Тут вот найден перевод Гаврилова к "Терминатору", а вернее, как он его называет - "Киборг-убийца". Сэмпл. Кто может сказать, старый чистый его перевод под LD такой же?

SJC: Народ помозжите! Может существует гденить в свободном скачивании что нить на Однажды на Диком западе?

El Capitain: SJC, я же тебе писал - будет тройной удар по этому фильму: НТВ-шный Володарский, чистый Либергал и "контрольный в голову" ЖЫвов... Кого тебе еще надо? Хотя если есть еще кто-то на этот фильм - пишите в личку, благодарен буду...

Nick: Вопрос ! Кто собирал "Кристину" в Визгунове ?

dr_akula: Есть у меня видеокассета Однажды на Диком западе С чьим переводом не понял пока что. Если нужно, могу выложить сэмпл голоса. Но, это не Володарский, Либергал и Живов. Есть подозрение, что это уставший Горчаков:)

SJC: уставший Горчаков:) Наверно Горчак...ну почему уставший...просто тут фильм то все по серьезному... Такой? 918 Кб. click here

dr_akula: Вот такой. west.mp3 226кб http://www.webfile.ru/1160930

EditBox: dr_akula пишет: Вот такой. west.mp3 226кб http://www.webfile.ru/1160930 Да какой же это Горчаков!!!!!!!!

SJC: Вот такой. Неее...не Горчаков...если уж тока после годового А на данном..уж...чисто конкретный чел! Манера перевода конечно на высоте Вроде того: Стоять! Отжаться! Бегом!

dr_akula: Насчет Горчакова, я же пошутил. Я не знаю, кто это. Хотя фильмы с этим переводчиком мне попадались.



полная версия страницы