Форум » » Прикрепил темы с дисками от *** » Ответить

Прикрепил темы с дисками от ***

nadoelo.ru: чтоб легче было оренироваться кто чего собрал ... кого забыл - пишите. что-то главный стахановец Editbox куда-то пропал, уже почти 2 месяца как ни одного диска не собрал

Ответов - 29

EditBox: nadoelo.ru пишет: что-то главный стахановец Editbox куда-то пропал, уже почти 2 месяца как ни одного диска не собрал Да надоело все это. Смысла нет. Если собирать на обмен, то я уже давно объяснил почему обмены меня перестали интересовать. Если на продажу, то все это убыточно. Деньги, время и силы вкладываются большие, а отдача в лучшем случае половина. Да и потом надоело уже видеть как селект выдает мои сборки за свои. И дошло уже до того, что на савеле мне предложили купить мой же собственный диск "Фараоны и Робберсоны". С дорогами лень возиться. Хочется делать нормальный звук, а не моно. Но ты же сам знаешь по каким причинам это довольно часто не получается. И иногда слушаешь дорогу, а на ней такой убогий перевод, что просто руки опускаются и пропадает настроение делать. У меня с прошлого года в недоделанном состоянии валяется Mr Mom с Дольским. Что перевод, что качество дороги - говно редкостное. И пусть даже другой никакой нет, но с такой делать не хочется. Проще отдать Гаврилову или Иванову в перевод. Это выйдет дешевле. С чистыми голосами вообще нет уже смысла собирать. Пока я чищу от мусора, исправляю оговорки и подгоняю один перевод, горбушечные сборщики лепят несколько просто тупо подкладывая. И все это быстро распространяется....и есть уже у всех.....и никому другого не нужно. Думаю может вплотную заняться переводами Ты кстати забыл Савелия прикрепить.

nadoelo.ru: EditBox пишет: Да надоело все это. согласен. со временем энтузиазм проходит и хочется просто тупо сесть и просто смотреть. а не сидеть и убивать время на подгон кассетных дорог.

El Capitain: EditBox пишет: И дошло уже до того, что на савеле мне предложили купить мой же собственный диск "Фараоны и Робберсоны". Ну мне там же уже 3 диска своего производства предложили купить... Товарищ BYSANT тому свидетель.. EditBox пишет: Думаю может вплотную заняться переводами В смысле - сам переводить?? Отлично, а мы собирать будем с твоих голосов!!! Уделаем Гоблина, как Бог - черепаху!!!!


nadoelo.ru: EditBox пишет: Ты кстати забыл Савелия прикрепить. точно !!! и что самое обидное - себя тоже забыл !!! исправил несправедливость по отношению к обоим

ZLODEY: EditBox пишет: Да надоело все это. Смысла нет. Заканчиваю делать по заказу: ACTION MUTANTE(ОПЕРАЦИЯ МУТАНТЫ) Russian DD.5.1(микс, многоголоска с HI-FI) Espanol DD 2.0(комментарий режиссера) Espanol DD 5.1(родной) Меню огригинальное,с небольшими доработками,потому как на оригинале отсутствует доступ (через меню),к допам,по ходу дела брак!? Сам это кино не смотрел,но говорят сумасшедший фильм! P.S:Оригинал R2.

SJC: Заканчиваю делать по заказу: На sharereactore есть данное! написано в любительском переводе...может что путное там и добавить...

ZLODEY: SJC пишет: На sharereactore есть данное! написано в любительском переводе...может что путное там и добавить... Да я бы с удовольсвием,но слышал я этот любительский...

ZLODEY: SJC пишет: На sharereactore есть данное! написано в любительском переводе...может что путное там и добавить... А если вы на счет допов,то они на дике есть,в VIDEO_TS.VOB файле,но почему-то на них через меню не выйти(в первый раз вижу кривой буржуйский диск),поэтому и переделал в оригинальном меню только этот пункт,а остальное как в оригинале!!!

splinter: ZLODEY пишет: в VIDEO_TS.VOB файле,но почему-то на них через меню не выйти Может это скрытые допы?

EditBox: ZLODEY пишет: в первый раз вижу кривой буржуйский диск Уже много их повидал.

Евгений_1: nadoelo.ru пишет: согласен. со временем энтузиазм проходит и хочется просто тупо сесть и просто смотреть. а не сидеть и убивать время на подгон кассетных дорог. Помоему началась весенняя апатия... Хотя я прекрасно понимаю, что собирать диски с кассетных дорог это муторное дело. Но вот товарищ Капитан молодец, за что ему честь и хвала. Так что все выше нос и побольше витаминов... у самого лежит несколько дисков на сборку и никак руки не дойдут...((

Евгений_1: EditBox пишет: Да надоело все это. Смысла нет Буквально два дня назад посмотрел в твоей сборке "Пурпурная роза Каира" отличный релиз.. только вот почему то в допах где идет театральный ролик -звук отсутствует..)) А так просто супер.. меню стильно сделано, да и все остальное на высшем уровне.

EditBox: Евгений_1 пишет: только вот почему то в допах где идет театральный ролик -звук отсутствует..)) Английская дорога на ролике есть.

Антон Алексеев: Евгений_1 пишет: "Пурпурная роза Каира" а он у меня как раз в перевод на очереди, гы

Евгений_1: Антон Алексеев пишет: а он у меня как раз в перевод на очереди, гы Михалев отлично перевел.)) Большая очередь то?

splinter: Евгений_1 пишет: Михалев отлично перевел.)) Тот что в чистом голосе далек от шедевра :( Вероятно поэтому Антону и заказали перевод.

Антон Алексеев: splinter пишет: Антону и заказали перевод никто не заказывал. Просто у меня много оригиналов Аллена и я их потихоньку перевожу для себя - это такой гран прожект. Но в связи с нехваткой времени и обилием других заказов продвигается все медленно - не хочется портить хороший текст бестолковщиной. Пока что переведен только "Все что вы хотели знать о сексе...". На очереди - "Пурпурная Роза Каира", "Энни Холл" и "What's Up Tiger Lily".

Антон Алексеев: Антон Алексеев пишет: Михалев отлично перевел не сомневаюсь, его стиль замечательно подходит под этот фильм.

splinter: Антон Алексеев пишет: не сомневаюсь, его стиль замечательно подходит под этот фильм. У Михалева есть недосягаемый шедевр перевода к Вуди алленовскому фильму Манхеттен. Но пока неудается найти даже прилично звучащего микса. А на Розу Каира похоже было несколько переводов Михалева.

Антон Алексеев: splinter пишет: на Розу Каира похоже было несколько переводов Михалева возможно, все-таки кино очень известное, оскароносное и т.п. splinter пишет: Манхеттен До него тоже очередь дойдет.

nadoelo.ru: Антон Алексеев пишет: никто не заказывал. Просто у меня много оригиналов Аллена и я их потихоньку перевожу для себя - это такой гран прожект. интересно - зачем переводчику переводить фильмы "для себя" ??? по идее тут же должно быть - сел и посмотрел на англ языке. неужели собираешся когда нибуть сесть и посмотреть их со своими переводами на MD ??

Andrey_Tula: По теме топика - а мою тему можно прикрепить или

El Capitain: splinter пишет: У Михалева есть недосягаемый шедевр перевода к Вуди алленовскому фильму Манхеттен. Но пока неудается найти даже прилично звучащего микса. У меня есть какой-то диск с Mихалевым. Но очень похоже на LD-rip...

Евгений_1: splinter пишет: У Михалева есть недосягаемый шедевр перевода к Вуди алленовскому фильму Манхеттен. У меня тоже есть такой диск, конечно перевод просто шедевр.. скока там диалогов и как из Михалев перевел.. Не знаю что за качество но звучит средне..

Антон Алексеев: nadoelo.ru пишет: зачем переводчику переводить фильмы "для себя естественно, я смотреть в переводе не буду. В лучшем случае, дам посмотреть друзьям и знакомым. И возможно, даже буду рассматривать коммерческие предложения, если это кому-то окажется интересно. Для себя - просто хочется, если угодно, в целях дальнейшего повышения квалификации.

ZLODEY: ZLODEY пишет: Заканчиваю делать по заказу: ACTION MUTANTE(ОПЕРАЦИЯ МУТАНТЫ) ЗАКОНЧЕН ВОТ ПАРАМЕТРЫ: Исходник R2 Видео:16:9(letterbox) Звук: ESPANOL DD2.0 RUSSIAN DD5.1(микс,многоголоска с HI-FI) ESPANOL DD2.0(комментарий режиссера) Меню родное,здорово навороченное,анимированное,озвученное,модифицированное с учетом русской дороги! Допы,интервью с создателями,гримм,галерея!!! Титры испанские! В ближайших планах ARACHNOPHOBIA,с Вартаном! BLOB,с неизвестным старым голосом,но на мой взгляд,гораздо интереснее и живее Готтлиба!!! В его переводе он именовался как Сгусток!!!

El Capitain: ZLODEY пишет: В ближайших планах ARACHNOPHOBIA,с Вартаном! Обрадую - сделан уже. Кем - я не в курсе, но в общем понравилось..

ZLODEY: ДА, на самом деле я очень рад!!! Угнаться за прогрессом довольно сложно,но я делаю сам для себя ,ну и для тех кому это может пригодиться!!! К тому же на сайте я не нашел ни какой инфы на счет данного,собранного релиза! Конечно я не знаю в каком варианте выходил данный релиз,но делать буду микс очень неплохой дороги с оригинальным центром!!! Да и полюбому все это для себя!!!

ineya: А у кого можно попросить фильм "Манхеттен"? в оригинале для меня сложно. но как я поняла у кого-то есть достойный перевод?



полная версия страницы