Форум » » Матрица с Дольским » Ответить

Матрица с Дольским

Yanmax: Ни у кого не осталось кассеты или оцифровки? Хочу собрать с ним.

Ответов - 101, стр: 1 2 3 4 All

splinter: Vira пишет: Кашкин(Первомайский) наверное? Кашкин не Первомайский вроде совсем.А Первомайский - босс Видеомана - переводящий тоже - но с польского. У Кашкина - говорят прозвище Видеоманов было. Псевдоним по названию универмага в Москве - где они кассетами торговали. Андрей может помнит чегото про это?

Vira: Вроде бы с 1997 по сегодняшний день там переводит все исключительно Визгунов или я ошибаюсь?

Антон Алексеев: Vira пишет: переводит все исключительно Визгунов видимо да, если они вообще чем-нибудь еще занимаются


Vira: Простите за любопытство,но вы там ролучается не переводчиком работали?

Антон Алексеев: официально я там вообще не работал - моя трудовая книжка у них никогда не лежала. Просто одно время, когда они легализовались как Викинг, вел там международные дела. Но до 1996 года переводил фильмы только для них, потом ушел на вольные хлеба

nebo: НАВЕРНО В 98-99, Я ПОСЛЕДНИЙ РАЗ БЫЛ В ОФИСЕ У БЕЛАНА, И ВАС ТАМ ВИДЕЛ, ДАЛЬШЕ Я КОНЕЧНО НЕ СЛЕДИЛ ЗА ТЕМ РАБОТАЕТЕ ВЫ У НИХ ИЛИ НЕТ, НО ВЫ ВЕДЬ У НИХ НЕ ТОЛЬКО КИНО ПЕРЕВОДИЛИ

nebo: ФАМИЛИЮ ИЛИ ИМЯ Я УЖЕ НЕ ПОМНЮ, ДАВНО БЫЛО

nebo: С КАКИМ?

nebo: ЕСЛИ НЕ ОШИБАЮСЬ, БЫВШИЙ ВИДЕОМАН - ЭТО НЫНЕШНЯЯ АРЕНА, А ХОЗЯИН ТАМ ВСЕГДА БЫЛ ОДНИ - ОЛЕГ ЖЕЛЕЗКИН

nebo: ВИЗГУНОВ МНОГО И СОЛОВЬЮ ПЕРЕВОДИЛ В ТОЖЕ ВРЕМЯ, А АНТОН У НИХ (ВИКИНГ) РАБОТАЛ, ЕЗДИЛ С БЕЛАНОМ ВО ФРАНЦИЮ, НА КИНОРЫНОК, БЫЛ ТАК СКАЗАТЬ ЧЕЛОВЕКОМ ВНУТРЕННЕГО КРУГА ДЛЯ ВИКИНГА, ЛИЧНО МЫ ПОЧТИ НЕ ОБЩАЛИСЬ, МОЖЕТ БЫТЬ МЕЛЬКОМ, ХОТЯ МОЖЕТ БЫТЬ АНТОН НЕ ЗНАЕТ КТО - ТАКИЕ ПАНТЕЛЕЕВ И ТАРАСОВ...???

nebo: ПРО ОФИЦИАЛ ВООБЩЕ СМЕШНО ГОВОРИТЬ, Я С НИМИ РАБОТАЛ ТАК ЖЕ КАК И ВЫ, НЕОФИЦИАЛЬНО, ПРОСТО Я НИКОГДА НЕ РАБОТАЛ В ВИКИНГЕ, ХОТЯ ДО ВАС ОНИ МНЕ ПРЕДЛАГАЛИ ТУ ЖЕ РАБОТУ, НО ОФИЦИАЛЬНО

Repulsor: nebo пишет: ВИЗГУНОВ МНОГО И СОЛОВЬЮ ПЕРЕВОДИЛ В ТОЖЕ ВРЕМЯКакой это период? Кто такой Соловей? Мог ли именно для него Визгунов перевести Carlito's Way? Рифма-то какая, блин!

nebo: МИША СОЛОВЬЕВ (С 98-2000) ПУТЬ КАРЛИТО ОН МОГ И ДЛЯ РОМЫ ПЕРЕВЕСТИ

nebo: VIDEOBOX - ТАК КАЖЕТСЯ ОНИ НАЗЫВАЛИСЬ

Repulsor: nebo пишет: МИША СОЛОВЬЕВ (С 98-2000) ПУТЬ КАРЛИТО ОН МОГ И ДЛЯ РОМЫ ПЕРЕВЕСТИ Значит Миша усатый это он? У Романа этого перевода нет.

nebo: УСАТЫМ Я ЕГО НЕ НАЗЫВАЛ, НЕКОТОРЫЕ ЕГО ЦЫГАНОМ НАЗЫВАЛИ, А Я ТАК ПРИКОЛЬНУЛСЯ ОДНАЖДЫ НА ТЕМУ СОЛО И ВУКИ, ОН ОБИДЕЛСЯ, ВООБЩЕ ХОРОШИЙ МУЖИК, НЕМНОГО ПАРАНОИДАЛЬНЫЙ, КАК СТИН

nebo: ОН МНОГО ТОМУ И ДРУГОМУ ДЕЛАЛ, ТАК ЧТО Я НЕ В КУРСЕ, КОМУ ИМЕННО

Алекс: nebo пишет: ФАМИЛИЮ ИЛИ ИМЯ Я УЖЕ НЕ ПОМНЮ, ДАВНО БЫЛО Андрей, Кашкин (Первомайский) - это тот, который с насморком.

Алекс: nebo пишет: VIDEOBOX Эта студия имеет отношение к сайту videobox.com, который существовал в конце 90-х и до 2002 года?

Алекс: nebo пишет: МИША СОЛОВЬЕВ (С 98-2000) Тогда Визгунов мог и экранку South Park: The Bigger, Longer & Uncut для него перевести, в 1999 году это было.

Enot: Андрей, расскажите пожалуйста как вам пришло в голову название фильма ''Кобра-2'' с М.Дудикоф,по сюжету совсе не связанным с фильмом ''Кобра'' с С.Сталонне ?

Gray: Enot пишет: Андрей, расскажите пожалуйста как вам пришло в голову название фильма ''Кобра-2'' с М.Дудикоф,по сюжету совсе не связанным с фильмом ''Кобра'' с С.Сталонне ? Вопрос из серии "что Вы курите перед пересказом очередного фильма"

nebo: он самый

nebo: да, они выкладывали там свою программу и частеньки меняли ссылки

nebo: вполне мог

nebo: если не ошибаюсь, он так и назывался кобра, сериал кажется, но это была не тэвэшка, а оригинал из европы и может быть даже было 2 части в любом случае, самым замароченным на названиях был стин, он этому удилял особое внимание

nebo: ответ из серии "меня зациклило"

Алекс: nebo пишет: а оригинал из европы и может быть даже было 2 части вверху был счетчик времени типа - TCR 00:01:01:00.

zeta: nebo пишет: пиратов-2 я кстати тоже первый перевел, жуткая экранка, резанная в середине, ужасный зальный звук, проще было услышать все что в зале происходило, чем на экране А "Клерков 2" ещё не переводили?

nebo: ТАКИЕ БЫВАЛИ НА ПРОМКАХ ИЗ АНГЛИИ И ГОЛАНДИИ (В ПОСЛЕДНЕМ СЛУЧАЕ ЕЩЕ ТИТРЫ)



полная версия страницы